YOU SAID:
You should've accepted your demise in our first battle, but now, i will show you the pathetic weakling you are.
INTO JAPANESE
私たちの最初の戦いであなたは滅亡を受け入れるべきでしたが、今度はあなたが可哀想な弱者であることをお見せしましょう。
BACK INTO ENGLISH
You should have accepted perdition in our first battle, but now I will show you that you are a pathetic weakling.
INTO JAPANESE
私たちの最初の戦いで滅びを受け入れたはずですが、今度はあなたが情けない弱者であることをお見せしましょう。
BACK INTO ENGLISH
You must have accepted ruin in our first battle, but now I will show you that you are a pathetic weakling.
INTO JAPANESE
私たちの最初の戦いであなたは破滅を受け入れたに違いありませんが、今度はあなたが情けない弱者であることをお見せしましょう。
BACK INTO ENGLISH
You must have accepted ruin in our first battle, but now I will show you that you are a pathetic weakling.
That didn't even make that much sense in English.