YOU SAID:
You should take it as a compliment that I'm talking to everyone here but you
INTO JAPANESE
あなたは私がここのみんなに話しているという賛辞としてそれを取るべきですが、あなたは
BACK INTO ENGLISH
You should take it as a compliment that I am talking to everyone here, but you
INTO JAPANESE
あなたは私がここのみんなと話していることを褒め言葉として取るべきですが、あなたは
BACK INTO ENGLISH
You should take as a compliment that I am talking to everyone here, but you
INTO JAPANESE
あなたは私がここのみんなと話していることを褒め言葉として取るべきですが、あなたは
BACK INTO ENGLISH
You should take as a compliment that I am talking to everyone here, but you
That didn't even make that much sense in English.