YOU SAID:
You should offer advice to younger people who have no direction.
INTO JAPANESE
方向を持たない若者にアドバイスを提供する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You need to provide advice to young people without direction.
INTO JAPANESE
指示がない限り若い人たちにアドバイスを提供する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You need to provide advice to young people unless directed to do.
INTO JAPANESE
行うように指示しない限り、若い人たちにアドバイスを提供する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You must, unless directed to do, providing advice to young people.
INTO JAPANESE
あなたは、若い人たちにアドバイスを提供するためには、指示がない限り必要があります。
BACK INTO ENGLISH
To give advice to young people who you are, unless you must.
INTO JAPANESE
必要な場合を除き、若者にアドバイスを与える。
BACK INTO ENGLISH
Unless necessary, give advice to young people.
INTO JAPANESE
場合を除き、必要に応じて、若い人たちに助言を与える。
BACK INTO ENGLISH
Unless, if necessary, give advice to young people.
INTO JAPANESE
場合を除き、必要に応じて、若い人たちに助言を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Unless, if necessary, give advice to young people.
That didn't even make that much sense in English.