YOU SAID:
You sentence gets really stupid when you use "À grands" in it.
INTO JAPANESE
それで「グラン ・ アラカルト"を使用すると本当に愚かなあなたの文を取得します。
BACK INTO ENGLISH
So "Grand Carte" use gets really silly your statement.
INTO JAPANESE
だから「グランド メニュー」使用を取得します本当に愚かなあなたの声明。
BACK INTO ENGLISH
So your really stupid Gets the Grand menu using the statement.
INTO JAPANESE
だから、本当に愚かなステートメントを使用してグランド メニューを取得します。
BACK INTO ENGLISH
So, by using a really stupid statements, gets the Grand menu.
INTO JAPANESE
だから、本当に愚かなステートメントを使用して、グランド メニューを取得します。
BACK INTO ENGLISH
So, by using a really stupid statements, gets the Grand menu.
That didn't even make that much sense in English.