YOU SAID:
you see, you're not dealing with the average warrior anymore.
INTO JAPANESE
わかりました、あなたはもう平均的な戦士を扱っていません。
BACK INTO ENGLISH
Okay, you're no longer dealing with the average warrior.
INTO JAPANESE
さて、あなたはもはや平均的な戦士を扱っていません。
BACK INTO ENGLISH
Well, you are no longer dealing with the average warrior.
INTO JAPANESE
さて、あなたはもはや平均的な戦士を扱っていません。
BACK INTO ENGLISH
Well, you are no longer dealing with the average warrior.
That didn't even make that much sense in English.