YOU SAID:
You see that? There’s no price tag on me, which means I’m either priceless, or not worth anything.
INTO JAPANESE
わかりますか?私には値札がないので、私は貴重であるか、何の価値もないことを意味します。
BACK INTO ENGLISH
Do you understand? I don't have a price tag, which means I'm valuable or not worth anything.
INTO JAPANESE
分かりますか。私は値札を持っていない、それは私が価値があるか、何の価値もないことを意味します。
BACK INTO ENGLISH
Do you understand? I don't have a price tag, it means I'm worth it or not worth anything.
INTO JAPANESE
分かりますか。私は値札を持っていない、それは私がそれだけの価値があるか、何も価値がないことを意味します。
BACK INTO ENGLISH
Do you understand? I don't have a price tag, it means I'm worth it or nothing is worth it.
INTO JAPANESE
分かりますか。私は値札を持っていない、それは私がそれだけの価値があるか、何もそれだけの価値がないことを意味します。
BACK INTO ENGLISH
Do you understand? I don't have a price tag, it means I'm worth it or nothing is worth it.
Come on, you can do better than that.