YOU SAID:
You see that shed? It's mine, I'll use what's ever in it to defend myself. Come close to it my dogs will meet with you.
INTO JAPANESE
その小屋が見えますか?それは私のものです、私は自分自身を守るためにこれまでにあるものを使用します。私の犬があなたに会います。
BACK INTO ENGLISH
Can you see the hut? It's mine, I use what I have so far to protect myself. My dog meets you.
INTO JAPANESE
小屋が見えますか?私のものです、私は自分を守るために今まで持っているものを使います。私の犬はあなたに会います。
BACK INTO ENGLISH
Can you see the hut? It's mine, I use what I have so far to protect myself. My dog will meet you.
INTO JAPANESE
小屋が見えますか?私のものです、私は自分を守るために今まで持っているものを使います。私の犬があなたに会います。
BACK INTO ENGLISH
Can you see the hut? It's mine, I use what I have so far to protect myself. My dog meets you.
INTO JAPANESE
小屋が見えますか?私のものです、私は自分を守るために今まで持っているものを使います。私の犬はあなたに会います。
BACK INTO ENGLISH
Can you see the hut? It's mine, I use what I have so far to protect myself. My dog will meet you.
INTO JAPANESE
小屋が見えますか?私のものです、私は自分を守るために今まで持っているものを使います。私の犬があなたに会います。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium