YOU SAID:
You see my dearest compatriot we shall go down to Boston and have a proper shindig.
INTO JAPANESE
あなたは私の大切な相棒ボストンに降りるし、適切な大騒ぎがあるものを参照してください。
BACK INTO ENGLISH
See what appropriate fuss is about, and you get off my precious buddy Boston.
INTO JAPANESE
どのような適切な騒ぎが、参照してくださいし、私の貴重な相棒ボストンを離れて得る。
BACK INTO ENGLISH
To see what a good scare away my precious buddy Boston, get.
INTO JAPANESE
何を参照してくださいに良い恐怖を離れて私の貴重な友人、ボストンを取得します。
BACK INTO ENGLISH
See what my precious friend, Boston gets a good scare away.
INTO JAPANESE
どのような私の貴重な友人を見るボストンが離れて良い恐怖を取得します。
BACK INTO ENGLISH
Gets the fear Boston look what my dear friend away for good.
INTO JAPANESE
恐怖を取得ボストンを探して良い私の親愛なる友人です。
BACK INTO ENGLISH
It is a good looking to get Boston to fear my dear friend.
INTO JAPANESE
私の親愛なる友人を恐怖にボストンを取得する格好です。
BACK INTO ENGLISH
It is cool to get Boston to fear my dear friend.
INTO JAPANESE
私の親愛なる友人を恐怖にボストンを得るために涼しいです。
BACK INTO ENGLISH
It's cool to get Boston to fear my dear friend.
INTO JAPANESE
私の親愛なる友人を恐怖にボストンを得るために涼しいです。
BACK INTO ENGLISH
It's cool to get Boston to fear my dear friend.
Well done, yes, well done!