YOU SAID:
You see, look at the onion… A good medicine with your eyes ! It's ahead, but tomorrow, but I'm still in time. Even with trees and hydrogen? With that. What's wrong? Is it okay from the ground?
INTO JAPANESE
ほら、タマネギを見て...あなたの目に良い薬! それは先ですが、明日、私はまだ間に合っています。 木や水素でも? それとともに。 何が問題なのですか。 地上からでも大丈夫ですか?
BACK INTO ENGLISH
Look, look at the onion... A good drug for your eyes! It's ahead, but tomorrow, I'm still in time. Even wood or hydrogen? With that. What's wrong? Is it okay to be from the ground?
INTO JAPANESE
ほら、タマネギを見て...あなたの目に良い薬!それは先ですが、明日、私はまだ間に合います。木材でも水素でも?それとともに。何が問題なのですか。地上からでも大丈夫ですか?
BACK INTO ENGLISH
Look, look at the onion... A good drug for your eyes! It's ahead, but tomorrow, I'll still be in time. Whether it's wood or hydrogen? With that. What's wrong? Is it okay to be from the ground?
INTO JAPANESE
ほら、タマネギを見て...あなたの目に良い薬!それは先ですが、明日、私はまだ間に合います。それが木材であろうと水素であろうと?それとともに。何が問題なのですか。地上からでも大丈夫ですか?
BACK INTO ENGLISH
Look, look at the onion... A good drug for your eyes! It's ahead, but tomorrow, I'll still be in time. Whether it's wood or hydrogen? With that. What's wrong? Is it okay to be from the ground?
Okay, I get it, you like Translation Party.