YOU SAID:
You see, He has conquered all the country west of the Shadowy Mountains down to the River, and He holds the bridges now.
INTO JAPANESE
ご存じのように、主はシャドー山脈の西の川まですべての国を征服し、今、橋を握っておられます。
BACK INTO ENGLISH
As you know, the Lord has conquered all nations up to the rivers west of the Shadow Mountains and is now holding bridges.
INTO JAPANESE
ご存じのように、主はシャドウ山脈の西の川まですべての国を征服され、現在は橋を架けています。
BACK INTO ENGLISH
As you know, the Lord conquered all the nations up to the rivers west of the Shadow Mountains and now builds bridges.
INTO JAPANESE
ご存じのように、主はシャドウ山脈の西の川まですべての国々を征服し、今では橋を架けています。
BACK INTO ENGLISH
As you know, the Lord conquered all the nations up to the rivers west of the Shadow Mountains and now he is building bridges.
INTO JAPANESE
ご存じのように、主はシャドウ山脈の西の川まですべての国々を征服され、今、彼は橋を架けています。
BACK INTO ENGLISH
As you know, the Lord conquered all the nations up to the rivers west of the Shadow Mountains, and now He is building bridges.
INTO JAPANESE
ご存じのように、主は影の山々の西の川まですべての国々を征服され、今、橋を架けています。
BACK INTO ENGLISH
As you know, the Lord conquered all nations up to the rivers west of the Shadow Mountains and is now building bridges.
INTO JAPANESE
ご存じのように、主はシャドウマウンテンの西の川まですべての国を征服し、現在橋を架けています。
BACK INTO ENGLISH
As you know, the Lord has conquered all the nations up to the river west of the Shadow Mountains and is now building bridges.
INTO JAPANESE
ご存じのように、主はシャドウ山脈の西の川までのすべての国々を征服し、今、橋を架けています。
BACK INTO ENGLISH
As you know, the Lord has conquered all the nations up to the rivers west of the Shadow Mountains and is now building bridges.
INTO JAPANESE
ご存じのように、主はシャドウ山脈の西の川まですべての国々を征服され、現在橋を架けています。
BACK INTO ENGLISH
As you know, the Lord conquered all the nations up to the rivers west of the Shadow Mountains and is now building bridges.
INTO JAPANESE
ご存じのように、主はシャドウ山脈の西の川まですべての国々を征服され、現在橋を架けています。
BACK INTO ENGLISH
As you know, the Lord conquered all the nations up to the rivers west of the Shadow Mountains and is now building bridges.
Come on, you can do better than that.