YOU SAID:
You see a singing in front of your eyes. It is very splendid, and it approaches you...
INTO JAPANESE
あなたは、あなたの目の前で歌を参照してください。それは非常に素晴らしい、それに接近して.
BACK INTO ENGLISH
You will see the song in front of your eyes. It is very nice, close to it.
INTO JAPANESE
あなたの目の前で曲が表示されます。それはそれに近い、非常にいいです。
BACK INTO ENGLISH
Song appears in front of your eyes. It is that close, very nice.
INTO JAPANESE
歌は、あなたの目の前に表示されます。それは近く、非常にいい。
BACK INTO ENGLISH
The song is displayed in front of your eyes. It is near the very nice.
INTO JAPANESE
歌が目の前に表示されます。非常にニースの近くです。
BACK INTO ENGLISH
Song appears in front of me. Very nice located.
INTO JAPANESE
歌は、私の前に表示されます。とても素敵な位置しています。
BACK INTO ENGLISH
The song is displayed in front of me. Very nice located.
INTO JAPANESE
歌が私の前に表示されます。とても素敵な位置しています。
BACK INTO ENGLISH
The song appears in front of me. Very nice located.
INTO JAPANESE
歌は、私の前に表示されます。とても素敵な位置しています。
BACK INTO ENGLISH
The song is displayed in front of me. Very nice located.
INTO JAPANESE
歌が私の前に表示されます。とても素敵な位置しています。
BACK INTO ENGLISH
The song appears in front of me. Very nice located.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium