YOU SAID:
You say that you'd take it all back, given one chance It was a moment of weakness and you said, "Yes."
INTO JAPANESE
あなたはそれをすべて取り戻すと言います、一つのチャンスを与えられてそれは弱さの瞬間でした、そしてあなたは言いました、「はい」。
BACK INTO ENGLISH
You say it's all about getting it back, given a chance it was a moment of weakness, and you said, "Yes."
INTO JAPANESE
あなたはそれが弱さの瞬間であった可能性を考えると、それを取り戻すことがすべてであると言います、そしてあなたは「はい」と言いました。
BACK INTO ENGLISH
You say that it is all about getting it back, given the possibility that it was a moment of weakness, and you said yes.
INTO JAPANESE
あなたはそれが弱さの瞬間であったという可能性を考えて、それを取り戻すことについてすべてであると言います、そしてあなたはそう言いました。
BACK INTO ENGLISH
You think about the possibility that it was a moment of weakness and say that it is all about getting it back, and you said so.
INTO JAPANESE
あなたはそれが弱さの瞬間であった可能性について考えて、それがそれを取り戻すことについてすべてであると言い、あなたはそう言いました。
BACK INTO ENGLISH
You said it was all about getting it back, thinking about the possibility it was a moment of weakness and you said so.
INTO JAPANESE
あなたはそれがすべてそれを取り戻すことであり、それが弱さの瞬間である可能性について考えていると言いました、そしてあなたはそう言いました。
BACK INTO ENGLISH
You said it's all about getting it back, thinking about the possibility that it is a moment of weakness, and you said so.
INTO JAPANESE
あなたはそれがそれを取り戻すこと、それが弱さの瞬間であるという可能性について考えることについて全てであると言いました、そしてあなたはそう言いました。
BACK INTO ENGLISH
You said it was all about getting it back, thinking about the possibility that it is a moment of weakness, and you said so.
INTO JAPANESE
あなたはそれがすべてそれを取り戻すこと、それが弱さの瞬間である可能性について考えることであると言った、そしてあなたはそう言った。
BACK INTO ENGLISH
You said it was all about getting it back, thinking about the possibility of being a moment of weakness, and you said so.
INTO JAPANESE
あなたはそれがそれを取り戻すこと、弱さの瞬間である可能性について考えることについて全てであると言いました、そしてあなたはそう言いました。
BACK INTO ENGLISH
You said it was all about getting it back, thinking about the possibility of being a moment of weakness, and you said so.
Well done, yes, well done!