YOU SAID:
You say peacock, and no-one bats an eye. You say poopcock, and everyone loses their minds. Put cucumber in fridge, no one care. Put cucumber in baby, everybody huplaboobla.
INTO JAPANESE
あなたは孔雀と言います、そして誰も目を打つことはありません。あなたはプープコックと言います、そして誰もが彼らの心を失います。きゅうりを冷蔵庫に入れて、誰も気にしないでください。きゅうりを赤ちゃんに入れて、みんなフプラブーブラ。
BACK INTO ENGLISH
You say a peacock, and no one catches your eye. You say Poopcock, and everyone loses their hearts. Put the cucumbers in the fridge and don't bother anyone. Put the cucumbers in your baby and everyone is fluffy.
INTO JAPANESE
あなたは孔雀を言います、そして誰もあなたの目を捕らえません。あなたはプープコックと言います、そして誰もが彼らの心を失います。きゅうりは冷蔵庫に入れて、誰も気にしないでください。きゅうりを赤ちゃんに入れると、みんなふわふわです。
BACK INTO ENGLISH
You say a peacock, and no one catches your eye. You say Poopcock, and everyone loses their hearts. Put the cucumbers in the fridge and don't worry about anyone. When you put cucumbers in your baby, they are all fluffy.
INTO JAPANESE
あなたは孔雀を言います、そして誰もあなたの目を捕らえません。あなたはプープコックと言います、そして誰もが彼らの心を失います。きゅうりは冷蔵庫に入れて、誰も気にしないでください。きゅうりを赤ちゃんに入れると、ふわふわです。
BACK INTO ENGLISH
You say a peacock, and no one catches your eye. You say Poopcock, and everyone loses their hearts. Put the cucumbers in the fridge and don't worry about anyone. When you put the cucumber in your baby, it's fluffy.
INTO JAPANESE
あなたは孔雀を言います、そして誰もあなたの目を捕らえません。あなたはプープコックと言います、そして誰もが彼らの心を失います。きゅうりは冷蔵庫に入れて、誰も気にしないでください。きゅうりを赤ちゃんに入れるとふわふわです。
BACK INTO ENGLISH
You say a peacock, and no one catches your eye. You say Poopcock, and everyone loses their hearts. Put the cucumbers in the fridge and don't worry about anyone. It's fluffy when you put the cucumber in your baby.
INTO JAPANESE
あなたは孔雀を言います、そして誰もあなたの目を捕らえません。あなたはプープコックと言います、そして誰もが彼らの心を失います。きゅうりは冷蔵庫に入れて、誰も気にしないでください。きゅうりを赤ちゃんに入れるとふわふわです。
BACK INTO ENGLISH
You say a peacock, and no one catches your eye. You say Poopcock, and everyone loses their hearts. Put the cucumbers in the fridge and don't worry about anyone. It's fluffy when you put the cucumber in your baby.
Okay, I get it, you like Translation Party.