YOU SAID:
you say i'm crazy because you don't think I know what you've done
INTO JAPANESE
あなたはあなたが何をしたのか分からないと思うので私は狂っていると言う
BACK INTO ENGLISH
You say I am crazy because you think that you do not know what you did
INTO JAPANESE
あなたは何をしたかを知っていないことと思うので、私はクレイジーだと言う
BACK INTO ENGLISH
And I'm crazy because I think you do not know what you say
INTO JAPANESE
私はあなたの言うことがわからないと思うので、私はクレイジーだと
BACK INTO ENGLISH
And so I do not know what you say and think I'm crazy
INTO JAPANESE
私はあなたが言うし、私はクレイジーだと思うのかわからないので、
BACK INTO ENGLISH
I think I'm crazy, and I will tell you what I do not know,
INTO JAPANESE
私はクレイジーだし、私はない知るか何を教えてと思う
BACK INTO ENGLISH
And I'm crazy, I don't think and tell me what you know?
INTO JAPANESE
そして私はクレイジーだ、私は考えていないし、あなたが知っているものを教えてください?
BACK INTO ENGLISH
And I'm crazy, and I do not think, please tell me what you know?
INTO JAPANESE
私は夢中とあなたが知っている教えてください私は考えていない、か。
BACK INTO ENGLISH
I know crazy and you tell me? I think not.
INTO JAPANESE
狂気を知っているし、あなたは私を教えてください?私はないと思います。
BACK INTO ENGLISH
Crazy you know and then you tell me? I don't think.
INTO JAPANESE
あなたが知っているクレイジー、あなた教えてください?そうじゃないと思います。
BACK INTO ENGLISH
Please tell me your crazy you know? would not.
INTO JAPANESE
あなたが知っているあなたの狂気を教えてください?ないだろうか。
BACK INTO ENGLISH
Please tell me you know you crazy? or would not.
INTO JAPANESE
あなたが知っているクレイジーを教えてください?ないか。
BACK INTO ENGLISH
Please tell me you know crazy? or not.
INTO JAPANESE
狂気を知っている私に教えてください?かどうか。
BACK INTO ENGLISH
Please let me know the madness? whether or not.
INTO JAPANESE
狂気を教えてください?かどうか。
BACK INTO ENGLISH
Please tell me the madness? whether or not.
INTO JAPANESE
狂気を教えてください?かどうか。
BACK INTO ENGLISH
Please tell me the madness? whether or not.
You should move to Japan!