YOU SAID:
You said you could let it go but you wouldn't be caught up in somebody that you used to know but you didn't have to cut me off
INTO JAPANESE
あなたはそれを手放すことができると言ったが、あなたはあなたが知っていたが、あなたは私を断ち切る必要はなかった誰かに巻き込まれないだろう
BACK INTO ENGLISH
you wouldn't get caught up in someone who said you could let it go but you knew but you didn't have to cut me off
INTO JAPANESE
あなたはそれを手放すことができると言った人に巻き込まれるものではないが、あなたは知っていたが、あなたは私を断ち切る必要はなかった
BACK INTO ENGLISH
not get caught up in the person who said you can let it go, but you knew, but you didn't have to cut me off
INTO JAPANESE
あなたがそれを手放すことができると言った人に巻き込まれないように、しかし、あなたは私を切り捨てる必要はありませんでした
BACK INTO ENGLISH
But you didn't have to truncate me so as not to get caught up in the person who said you could let it go
INTO JAPANESE
しかし、あなたはそれを手放すことができると言った人に巻き込まれないように私を切り捨てる必要はありませんでした
BACK INTO ENGLISH
But you didn't have to truncate me so as not to get caught up in the person who said you could let it go
That didn't even make that much sense in English.