YOU SAID:
YOU SAID: A INTO JAPANESE AUTHENTICATION FAILURE. TIP: DO NOT USE 'KEY' AND 'USER' IF YOU DON'T NEED TO ACCESS YOUR PRIVATE MEMORIES. TO CREATE A VALID ACCOUNT, PLEASE DO THE FOLLOWING: 1) REGISTER AS A TRANSLATOR HERE: HTTP://TRANSLATED.NET/TOP/ ; 2)
INTO JAPANESE
あなたは「日本語への認証失敗」と言いました。ヒント: プライベート メモリにアクセスする必要がない場合は、「キー」と「ユーザー」を使用しないでください。有効なアカウントを作成するには、次の手順を実行してください: 1) ここで翻訳者として登録します: HTTP://TRANSLATED.NET/TOP/ ; 2)
BACK INTO ENGLISH
You said "authentication to Japanese failed". Tip: If you don't need access to private memory, don't use "key" and "user". To create a valid account, please do the following: 1) Register as a translator here.
INTO JAPANESE
「日本人への認証に失敗しました」とのこと。ヒント: プライベート メモリにアクセスする必要がない場合は、「キー」と「ユーザー」を使用しないでください。有効なアカウントを作成するには、次の手順を実行してください: 1) ここで翻訳者として登録します。
BACK INTO ENGLISH
"I failed to authenticate as a Japanese person," he said. Tip: If you don't need access to private memory, don't use "key" and "user". To create a valid account, please do the following: 1) Register as a translator here.
INTO JAPANESE
「日本人であることの認証に失敗した」と供述した。ヒント: プライベート メモリにアクセスする必要がない場合は、「キー」と「ユーザー」を使用しないでください。有効なアカウントを作成するには、次の手順を実行してください: 1) ここで翻訳者として登録します。
BACK INTO ENGLISH
He said, "I failed to authenticate that I am Japanese." Tip: If you don't need access to private memory, don't use "key" and "user". To create a valid account, please do the following: 1) Register as a translator here.
INTO JAPANESE
「日本人であることの認証に失敗した」と供述している。ヒント: プライベート メモリにアクセスする必要がない場合は、「キー」と「ユーザー」を使用しないでください。有効なアカウントを作成するには、次の手順を実行してください: 1) ここで翻訳者として登録します。
BACK INTO ENGLISH
He stated that he failed to authenticate that he was Japanese. Tip: If you don't need access to private memory, don't use "key" and "user". To create a valid account, please do the following: 1) Sign up as a translator here
INTO JAPANESE
日本人であることの認証に失敗したと供述している。ヒント: プライベート メモリにアクセスする必要がない場合は、「キー」と「ユーザー」を使用しないでください。有効なアカウントを作成するには、次の手順を実行してください: 1) ここで翻訳者としてサインアップします。
BACK INTO ENGLISH
He has stated that he failed to authenticate that he is Japanese. Tip: If you don't need access to private memory, don't use "key" and "user". To create a valid account, please do the following: 1) Sign up as a translator here.
INTO JAPANESE
本人は日本人であることの認証に失敗したと供述している。ヒント: プライベート メモリにアクセスする必要がない場合は、「キー」と「ユーザー」を使用しないでください。有効なアカウントを作成するには、次の手順を実行してください: 1) ここで翻訳者としてサインアップします。
BACK INTO ENGLISH
He has stated that he failed to authenticate that he is Japanese. Tip: If you don't need access to private memory, don't use "key" and "user". To create a valid account, please follow these steps: 1) Translators and
INTO JAPANESE
本人は日本人であることの認証に失敗したと供述している。ヒント: プライベート メモリにアクセスする必要がない場合は、「キー」と「ユーザー」を使用しないでください。有効なアカウントを作成するには、次の手順に従ってください: 1) 翻訳者と
BACK INTO ENGLISH
He has stated that he failed to authenticate that he is Japanese. Tip: If you don't need access to private memory, don't use "key" and "user". To create a valid account, follow these steps: 1) Translator and
INTO JAPANESE
本人は日本人であることの認証に失敗したと供述している。ヒント: プライベート メモリにアクセスする必要がない場合は、「キー」と「ユーザー」を使用しないでください。有効なアカウントを作成するには、次の手順に従ってください: 1) 翻訳者と
BACK INTO ENGLISH
He has stated that he failed to authenticate that he is Japanese. Tip: If you don't need access to private memory, don't use "key" and "user". To create a valid account, follow these steps: 1) Translator and
Come on, you can do better than that.