YOU SAID:
You robbed those people of their deaths, made them nothing more than a message in a bottle. You violated something more important than Time. You bent the rules of life and death. So I am putting things straight. Here, now, this is where your story ends.
INTO JAPANESE
あなたは彼らの死のそれらの人を奪われた、ボトルのメッセージ以外の何物を作った。あなたは時間よりもより重要な何かを違反してください。あなたは生と死のルールを曲げ。だから私はストレートのものを入れています。ここでは、今、これはあなたの話が終了です。
BACK INTO ENGLISH
You did nothing more than a message bottle deprived these people of their deaths. You should violation of something more important than time. You bent the rules of life and death. So I put something straight. Here, now, your story.
INTO JAPANESE
メッセージ ボトルが彼らの死のこれらの人々 を奪われた以上何もしなかった。時間よりもより重要なものに違反をする必要があります。あなたは生と死のルールを曲げ。だから私はストレートに何を置きます。ここでは、今、あなたの物語。
BACK INTO ENGLISH
Message bottle had been their death these people did nothing. You need something more important than time to breach. You bent the rules of life and death. So I put something straight. Here, right now, your story.
INTO JAPANESE
メッセージ ボトルが彼らの死をされていたこれらの人々 は何もしなかった。侵害する時間よりもより重要な何かが必要です。あなたは生と死のルールを曲げ。だから私はストレートに何を置きます。ここでは、今、あなたの物語。
BACK INTO ENGLISH
Message bottle had been their death these people did nothing. Something more important than time to compromise is required. You bent the rules of life and death. So I put something straight. Here, right now, your story.
INTO JAPANESE
メッセージ ボトルが彼らの死をされていたこれらの人々 は何もしなかった。妥協する時間よりもより重要な何かが必要です。あなたは生と死のルールを曲げ。だから私はストレートに何を置きます。ここでは、今、あなたの物語。
BACK INTO ENGLISH
Message bottle had been their death these people did nothing. Something more important than time to compromise is required. You bent the rules of life and death. So I put something straight. Here, right now, your story.
This is a real translation party!