YOU SAID:
You remember our venerable house, opulent and imperial. It is a festering abomination! I beg you, return home, claim your birthright and deliver our family from the ravenous clutching shadows... of the Darkest Dungeon.
INTO JAPANESE
豊かな宮殿を思い出してください。それは嫌な憎悪です!私はあなたに頼んで、家に帰って、あなたの生まれの権利を主張し、暗いダンジョンの卑劣な影から私たちの家族を救い出す。
BACK INTO ENGLISH
Remember the rich palace. That is a bad hate! I ask you, go home, insist on your right of birth, and rescue our family from the sneaky shadow of the dark dungeon.
INTO JAPANESE
豊富な宮殿を覚えています。それは悪い嫌いです!私は家に帰る、お聞き、生年月日、右手を主張し、暗いダンジョンの卑劣な影から家族を救出します。
BACK INTO ENGLISH
Remember the rich Palace. It is the bad hate! I go home, ask the family rescued from vile shadows in the dark Dungeon, claiming birth, right.
INTO JAPANESE
豊富な宮殿を覚えています。それは悪い嫌いです!出産の権利を主張する暗いダンジョンで卑劣な影から救出された家族を求める私は帰宅します。
BACK INTO ENGLISH
Remember the rich Palace. It is the bad hate! I rescued from vile shadows in a dark Dungeon claiming maternity family home.
INTO JAPANESE
豊富な宮殿を覚えています。それは悪い嫌いです!私は妊婦の家族の家を主張する暗いダンジョンで卑劣な影から救出。
BACK INTO ENGLISH
Remember the rich Palace. It is the bad hate! I rescued from vile shadows in a dark Dungeon to claim the family home in pregnant women.
INTO JAPANESE
豊富な宮殿を覚えています。それは悪い嫌いです!私は妊娠中の女性の家族の家を主張する暗いダンジョンで卑劣な影から救出。
BACK INTO ENGLISH
Remember the rich Palace. It is the bad hate! I rescued from vile shadows in a dark Dungeon to claim the family home in pregnant women.
That didn't even make that much sense in English.