YOU SAID:
"You realize that I am on my way downstairs to interrogate your wife, Cattermole? In fact, I’m quite surprised you’re not down there holding her hand while she waits. Already given her up as a bad job, have you? Probably wise. Be sure and marry a pureblood next time."
INTO JAPANESE
「私はあなたの妻、Cattermoleを尋問するために、階下に向かっているのを実感していますか?実際には、私はあなたが待っている間に彼女の手を握っているのではないことに、とても驚いています。おそらく賢明です。次回は純血と結婚してください。 "
BACK INTO ENGLISH
"Do you realize that I am heading downstairs to interrogate your wife, Cattermole? In fact, I am not grasping her hand while you wait In particular, I am very surprised, probably wise, please marry with pure blood next time.
INTO JAPANESE
「私はあなたの妻、Cattermoleを尋問するために階下に向かっていることに気付いていますか?あなたが待っている間、実際には私は彼女の手を掴んでいません。特に、私は非常に驚いています。
BACK INTO ENGLISH
"Do you realize that I am heading downstairs to interrogate your wife, Cattermole? Actually I have not grasped her hand while you are waiting, especially when I am waiting for you I am very surprised.
INTO JAPANESE
あなたが待っている間、私は彼女の手を把握していません。特に私があなたを待っているとき、私は非常に驚いています。
BACK INTO ENGLISH
While you wait I have not grasped her hand. Especially when I am waiting for you I am very surprised.
INTO JAPANESE
あなたが待っている間、私は彼女の手を把握していない。特に私があなたを待っているとき、私は非常に驚いています。
BACK INTO ENGLISH
While you wait I have not grasped her hand. Especially when I am waiting for you I am very surprised.
That's deep, man.