YOU SAID:
You're one in a million, never forget that. The chance of your existence were so slim, yet here you stand. You made it. Have pride in yourself and your accomplishments
INTO JAPANESE
あなたは100万人に1人です、決してそれを忘れないでください。あなたの存在の可能性はとても僅かでしたが、それでもあなたはここに立っています。あなたはそれを作った。自分自身と自分の業績に誇りを持つ
BACK INTO ENGLISH
You are one in a million, never forget it. The chances of your existence were very slim, but you still stand here. You made it. Take pride in yourself and your achievements
INTO JAPANESE
あなたは100万人に1人です、決してそれを忘れないでください。あなたの存在の可能性は非常にわずかでしたが、あなたはまだここに立っています。あなたはそれを作った。自分自身と自分の業績に誇りを持つ
BACK INTO ENGLISH
You are one in a million, never forget it. The chances of your existence were very small, but you still stand here. You made it. Take pride in yourself and your achievements
INTO JAPANESE
あなたは100万人に1人です、決してそれを忘れないでください。あなたの存在の可能性は非常に小さかったが、あなたはまだここに立っている。あなたはそれを作った。自分自身と自分の業績に誇りを持つ
BACK INTO ENGLISH
You are one in a million, never forget it. The chances of your existence were very small, but you are still standing here. You made it. Take pride in yourself and your achievements
INTO JAPANESE
あなたは100万人に1人です、決してそれを忘れないでください。あなたの存在の可能性は非常に小さかったが、あなたはまだここに立っている。あなたはそれを作った。自分自身と自分の業績に誇りを持つ
BACK INTO ENGLISH
You are one in a million, never forget it. The chances of your existence were very small, but you are still standing here. You made it. Take pride in yourself and your achievements
That didn't even make that much sense in English.