YOU SAID:
You're on the phone with your girlfriend she's upset. She's going off about something that you said, but she'll never get your humor like I do.
INTO JAPANESE
あなたはガールフレンドと電話中ですが、彼女は動揺しています。彼女はあなたの言ったことについて怒っていますが、私のようにあなたのユーモアを理解することは決してありません。
BACK INTO ENGLISH
You are on the phone with your girlfriend and she is upset. She's angry about what you said, but she'll never understand your humor like I do.
INTO JAPANESE
あなたはガールフレンドと電話をしていて、彼女は動揺しています。彼女はあなたの言ったことに怒っていますが、私のようにあなたのユーモアを理解することは決してないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
You're on the phone with your girlfriend and she's upset. She's angry about what you said, but she'll never understand your humor the way I do.
INTO JAPANESE
あなたはガールフレンドと電話中ですが、彼女は動揺しています。彼女はあなたの言ったことに怒っていますが、私のようにあなたのユーモアを理解することは決してないだろう。
BACK INTO ENGLISH
You are on the phone with your girlfriend and she is upset. She's angry about what you said, but she'll never understand your humor like I do.
INTO JAPANESE
あなたはガールフレンドと電話をしていて、彼女は動揺しています。彼女はあなたの言ったことに怒っていますが、私のようにあなたのユーモアを理解することは決してないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
You're on the phone with your girlfriend and she's upset. She's angry about what you said, but she'll never understand your humor the way I do.
INTO JAPANESE
あなたはガールフレンドと電話中ですが、彼女は動揺しています。彼女はあなたの言ったことに怒っていますが、私のようにあなたのユーモアを理解することは決してないだろう。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium