YOU SAID:
You're not one in a million, never forget that. The chance of your existence were so slim, yet here you stand. You've failed so far. You shouldn't have pride in yourself nor the lack of your accomplishments
INTO JAPANESE
あなたは100万分の1じゃない決して忘れないあなたの存在の可能性はとても薄かったが、あなたはここに立っています。これまでに失敗しています。自分自身に誇りを持つべきではないし、自分の成果の欠如にも誇りを持つべきではない
BACK INTO ENGLISH
You're not a millionth of a million, and you'll never forget that your possibility of being was so thin, but you're standing here. You have failed so far. You shouldn't be proud of yourself, and you shouldn't be proud of your lack of achievement.
INTO JAPANESE
あなたは100万分の1ではありません決して忘れることはありません自分の可能性は薄かったのですがあなたはここに立っていますこれまでに失敗しました。自分を誇りに思うべきではありませんし、自分の成果がないことを誇りに思うべきでもありません。
BACK INTO ENGLISH
You're not a millionth of a million and you never forget that your possibilities were thin, but you're standing here and you've failed so far. You shouldn't be proud of yourself, and you shouldn't be proud of your lack of achievements.
INTO JAPANESE
あなたは100万分の1ではありませんそしてあなたは決して自分の可能性が薄かったことを忘れませんでもあなたはここに立ってここまで失敗しています自分自身を誇りに思うべきではなく、自分の成果がないことを誇りに思うべきではありません。
BACK INTO ENGLISH
You are not one in a million, and you will never forget that your potential was thin, but you shouldn't be proud of yourself standing here and failing to do so, and you shouldn't be proud of your lack of achievement.
INTO JAPANESE
あなたは100万人に1人ではありません。あなたの可能性が薄かったことは決して忘れませんが、ここに立ってそれを怠ったことを誇りに思うべきではありません。そして、あなたの達成感の欠如を誇りに思うべきではありません。
BACK INTO ENGLISH
You are not one in a million. I will never forget that your chances were thin, but you shouldn't be proud of standing here and failing to do so. And you shouldn't be proud of your lack of accomplishment.
INTO JAPANESE
あなたは100万人に1人ではありません。君の機会が乏しかったことは決して忘れないが、ここに立って失敗したことを誇りに思うべきではない。そして、あなたはあなたの達成感の欠如を誇りに思うべきではありません。
BACK INTO ENGLISH
You are not one in a million. I will never forget that your opportunities were scarce, but you should not be proud of standing here and failing. [M] And you shouldn't be proud of your lack of accomplishment.
INTO JAPANESE
あなたは100万人に1人ではありません。君の機会が乏しかったことは決して忘れないが、ここに立って失敗したことを誇りに思うべきではない。君は自分の達成感に誇りを持つべきではない。
BACK INTO ENGLISH
You are not one in a million. I will never forget that your opportunities were scarce, but you should not be proud of standing here and failing. [M] You should not be proud of your sense of accomplishment. [M]
INTO JAPANESE
あなたは100万人に1人ではありません。君の機会が乏しかったことは決して忘れないが、ここに立って失敗したことを誇りに思うべきではない。君は達成感に誇りを持つべきではない。
BACK INTO ENGLISH
You are not one in a million. I will never forget that your opportunities were scarce, but you should not be proud of standing here and failing. [M] You should not be proud of your accomplishment. [M]
INTO JAPANESE
あなたは100万人に1人ではありません。君の機会が乏しかったことは決して忘れないが、ここに立って失敗したことを誇りに思うべきではない。君は自分の功績を誇りに思うべきではない。
BACK INTO ENGLISH
You are not one in a million. I will never forget that your opportunities were scarce, but you should not be proud of standing here and failing. [M] You should not be proud of your achievements. [M]
INTO JAPANESE
あなたは100万人に1人ではありません。君の機会が乏しかったことは決して忘れないが、ここに立って失敗したことを誇りに思うべきではない。君は自分の成果を誇りに思うべきではない。
BACK INTO ENGLISH
You are not one in a million. I will never forget that your opportunities were scarce, but you should not be proud of standing here and failing. [M] You should not be proud of your achievements. [M]
You've done this before, haven't you.