YOU SAID:
You're livin' in a funhouse, Lawrence So you'd better get some optical illusion insurance
INTO JAPANESE
あなたはファンハウス、ローレンスに住んでいるので、目の錯覚保険に加入したほうがいいです
BACK INTO ENGLISH
You live in Fan House, Lawrence, so you'd better take out optical illusion insurance.
INTO JAPANESE
あなたはローレンスのファンハウスに住んでいるので、錯覚保険に加入した方がいいですよ。
BACK INTO ENGLISH
You live in a fan house in Lawrence, so you'll better take out illusion insurance.
INTO JAPANESE
あなたはローレンスのファンハウスに住んでいるので、錯覚保険に加入する方が良いです。
BACK INTO ENGLISH
Since you live in a fan house in Lawrence, it is better to have an illusion insurance.
INTO JAPANESE
あなたはローレンスのファンハウスに住んでいるので、錯覚保険に加入することをお望み。
BACK INTO ENGLISH
Since you live in a fan house in Lawrence, you would like to have an illusion insurance.
INTO JAPANESE
あなたはローレンスのファンハウスに住んでいるので、あなたは錯覚保険に加入したいと思います。
BACK INTO ENGLISH
You live in Lawrence's Fun House, so you want to get illusion insurance.
INTO JAPANESE
あなたはローレンスのファンハウスに住んでいるので、錯覚保険に加入したいと思っています。
BACK INTO ENGLISH
Since you live in a fan house in Lawrence, you want to take out illusion insurance.
INTO JAPANESE
あなたはローレンスのファンハウスに住んでいるので、あなたは錯覚保険に加入したいと思っています。
BACK INTO ENGLISH
Since you live in a fan house in Lawrence, you want to take out an illusion insurance.
INTO JAPANESE
あなたはローレンスのファンハウスに住んでいるので、あなたは錯覚保険に加入したいと思っています。
BACK INTO ENGLISH
Since you live in a fan house in Lawrence, you want to take out an illusion insurance.
That didn't even make that much sense in English.