YOU SAID:
You're dripping like a saturated sunrise You're spilling like an overflowing sink You're ripped at every edge but you're a masterpiece And now you're tearing through the pages and the ink
INTO JAPANESE
あなたは飽和日の出のように滴っているあなたは溢れているシンクのように流出しているあなたはすべてのエッジで裂けているが、あなたは傑作だそして今あなたはページとインクを裂いている
BACK INTO ENGLISH
You are dripping like a saturated sunrise You are spilling like an overflowing sink You're splitting at every edge but you are a masterpiece And now you are splitting the page and ink
INTO JAPANESE
あなたは飽和日の出のように滴っているあなたは溢れているシンクのように流出しているあなたはすべてのエッジで分割しているが、あなたは傑作ですそして今あなたはページとインクを分割しています
BACK INTO ENGLISH
You are dripping like a saturated sunrise You are spilling like an overflowing sink You're splitting on every edge but you are a masterpiece And now you split the page and ink I will
INTO JAPANESE
各エッジで分割しているあふれるシンクのような流出は飽和の日の出のように垂れ、しかし、あなたが傑作とページと私は、インクを分割するようになりました
BACK INTO ENGLISH
The overflowing sink-like runoff splitting at each edge drips like a saturated sunrise, but you master the masterpiece, the page and I started to split the ink
INTO JAPANESE
各エッジで分割あふれるシンクのような流出滴り飽和の日の出、しかしマスターの傑作、ページのインクに分裂を始めよう
BACK INTO ENGLISH
Sunrise flow drip saturated such as sink filled with split at each edge, but ink masterpieces of the master, and page splitting will start
INTO JAPANESE
各エッジで割れ目を埋めるようなシンクのような日の出流し込みは落ちるが、マスターのインクの傑作とページ分割が始まる
BACK INTO ENGLISH
Sink fill the crack with each edge of Sunrise falls flow master ink masterpieces and page splitting starts
INTO JAPANESE
シンクは、日の出の各エッジで亀裂を埋める流れマスターインクの傑作とページ分割開始
BACK INTO ENGLISH
Sink fills the crack at each edge of the sunrise Flow master ink masterpiece and page split is started
INTO JAPANESE
シンクは日の出の各辺で亀裂を埋めるフローマスターインクの傑作とページ分割が始まります
BACK INTO ENGLISH
Sink begins page splitting with masterpiece of flow master ink filling cracks at each part of sunrise
INTO JAPANESE
シンクは、日の出の各部分でフローマスターインクの詰め物の傑作とページ分割を開始します
BACK INTO ENGLISH
Sinks are masterpieces of the ink flow master and page splitting starts in each part of the Sunrise
INTO JAPANESE
インクのフロー マスターの傑作であり、日の出の各部分でページ分割を開始シンク
BACK INTO ENGLISH
It is a masterpiece of ink flow master and starts page splitting at each part of sunrise
INTO JAPANESE
インクのフロー マスターの傑作であり、日の出の各部分に分割ページを開始
BACK INTO ENGLISH
Ink flow master masterpiece and start split page into pieces of sunrise
INTO JAPANESE
インクの流れのマスターの傑作は、日の出の部分に分割ページを開始する
BACK INTO ENGLISH
Master masterpiece of ink flow, start split page into the sunrise piece
INTO JAPANESE
マスターのインク流れの傑作、サンライズ作品に分割ページを開始
BACK INTO ENGLISH
Master master ink flow masterpiece, start split page into Sunrise work
INTO JAPANESE
マスターマスターのインクフローの傑作は、日の出の作業に分割ページを開始
BACK INTO ENGLISH
Master nib masterpiece began split page to Sunrise
INTO JAPANESE
マスターペン先の傑作がSunrise
BACK INTO ENGLISH
Sunrise masterpiece masterpiece
INTO JAPANESE
サンライズ名作傑作
BACK INTO ENGLISH
Sunrise masterpiece
INTO JAPANESE
サンライズの傑作
BACK INTO ENGLISH
Sunrise's masterpiece
INTO JAPANESE
サンライズの傑作
BACK INTO ENGLISH
Sunrise's masterpiece
That didn't even make that much sense in English.