YOU SAID:
You put your hands in the air and grab a bird from the sky, and eat it whole so that you may absorb its power of flight.
INTO JAPANESE
あなたは手を空中に置き、空から鳥を掴み、それを全部食べて飛行の力を吸収することができます。
BACK INTO ENGLISH
You can put your hands in the air, grab birds from the sky, eat them all and absorb the power of flying.
INTO JAPANESE
あなたは空中に手を入れて、空から鳥を掴んで、それらをすべて食べ、飛行の力を吸収することができます。
BACK INTO ENGLISH
You can put hands in the air, grab birds from the sky, eat them all and absorb the power of flying.
INTO JAPANESE
空中に手を入れ、空から鳥を掴み、それらをすべて食べ、飛行の力を吸収することができます。
BACK INTO ENGLISH
You can put your hands in the air, grab birds from the sky, eat them all and absorb the power of flying.
INTO JAPANESE
あなたは空中に手を入れて、空から鳥を掴んで、それらをすべて食べ、飛行の力を吸収することができます。
BACK INTO ENGLISH
You can put hands in the air, grab birds from the sky, eat them all and absorb the power of flying.
INTO JAPANESE
空中に手を入れ、空から鳥を掴み、それらをすべて食べ、飛行の力を吸収することができます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium