YOU SAID:
You put me in the spotlight) Just to hurt me out of spite) But they all can forget that night) And pretend like you're alright)
INTO JAPANESE
君は僕をスポットライトに当てた)ただ意地悪で僕を傷つけるためだ)でもみんなあの夜のことは忘れられる)そして君が大丈夫なふりをする)
BACK INTO ENGLISH
You put me in the spotlight just to be mean and hurt me but we can all forget about that night and pretend you're okay
INTO JAPANESE
あなたは意地悪して私を傷つけるために私をスポットライトに当てたけど、私たちはみんなあの夜のことを忘れて、あなたが大丈夫なふりをすればいい
BACK INTO ENGLISH
You put me in the spotlight to be mean and hurt me, but we can all just forget about that night and pretend you're okay.
INTO JAPANESE
あなたは意地悪をして私を傷つけるために私を注目の的にしましたが、私たちはみんなその夜のことを忘れて、あなたが大丈夫なふりをすることができます。
BACK INTO ENGLISH
You put me in the center of attention to be mean and hurt me, but we can all forget about that night and pretend you're okay.
INTO JAPANESE
あなたは意地悪をして私を傷つけるために私を注目の的にしましたが、私たちはみんなその夜のことを忘れて、あなたが大丈夫なふりをすることができます。
BACK INTO ENGLISH
You put me in the center of attention to be mean and hurt me, but we can all forget about that night and pretend you're okay.
This is a real translation party!