YOU SAID:
you put in text then it does funny translation that is not that funny anymore because translation got better in the past 5 years
INTO JAPANESE
あなたがテキストを入れると、それは面白い翻訳をしますが、過去5年間で翻訳が良くなったので、もうそれほど面白くありません
BACK INTO ENGLISH
When you put in the text, it makes an interesting translation, but it's not so interesting anymore as the translation has improved over the last 5 years
INTO JAPANESE
テキストを入れると面白い翻訳になりますが、過去5年間で翻訳が改善されたので、もうそれほど面白くありません。
BACK INTO ENGLISH
It's an interesting translation with text, but it's not that interesting anymore as the translation has improved over the last five years.
INTO JAPANESE
これはテキストを使用した興味深い翻訳ですが、過去5年間で翻訳が改善されたため、それほど興味深いものではなくなりました。
BACK INTO ENGLISH
This is an interesting translation using text, but it's less interesting as the translation has improved over the last five years.
INTO JAPANESE
これはテキストを使用した興味深い翻訳ですが、過去5年間で翻訳が改善されているため、それほど興味深いものではありません。
BACK INTO ENGLISH
This is an interesting translation using text, but it's not so interesting as the translation has improved over the last five years.
INTO JAPANESE
これはテキストを使用した興味深い翻訳ですが、過去5年間で翻訳が改善されたため、それほど興味深いものではありません。
BACK INTO ENGLISH
This is an interesting translation using text, but not so interesting as the translation has improved over the last five years.
INTO JAPANESE
これはテキストを使用した興味深い翻訳ですが、過去5年間で翻訳が改善されたため、それほど興味深いものではありません。
BACK INTO ENGLISH
This is an interesting translation using text, but not so interesting as the translation has improved over the last five years.
That didn't even make that much sense in English.