Translated Labs

YOU SAID:

You probably think that you are better now, you only say that because Im not around. Yeah we brothers like its Jonas Jonas

INTO JAPANESE

おそらく考えることを言うので、あなたが今より良いイムない頃。はい私たち兄弟のジョナス ・ ジョナスのよう

BACK INTO ENGLISH

So you probably think you are now better im not around. Yes like the Jonas Brothers, Jonas

INTO JAPANESE

おそらく思って今より良いイム回避されていません。ジョナス ・ ブラザーズ、ジョナスのようにはい

BACK INTO ENGLISH

Probably, not been around much better now im. Jonas Brothers and Jonas Yes

INTO JAPANESE

おそらく、多くのより良い今 im 回避されていません。ジョナス ・ ブラザーズとジョナスはい

BACK INTO ENGLISH

Probably much better now, im not being around. Jonas Brothers and Jonas Yes

INTO JAPANESE

おそらくはるかに良い、今の周りされていないイム。ジョナス ・ ブラザーズとジョナスはい

BACK INTO ENGLISH

I'm probably not being around much better now. Jonas Brothers and Jonas Yes

INTO JAPANESE

私はおそらくはるかに良いの周り今されています。ジョナス ・ ブラザーズとジョナスはい

BACK INTO ENGLISH

I was probably much better is around now. Jonas Brothers and Jonas Yes

INTO JAPANESE

私はおそらく多くの方は今の周り。ジョナス ・ ブラザーズとジョナスはい

BACK INTO ENGLISH

I was probably more of who's around for now. Jonas Brothers and Jonas Yes

INTO JAPANESE

私は、今のところ周りには人のおそらくよりです。ジョナス ・ ブラザーズとジョナスはい

BACK INTO ENGLISH

I was now around who perhaps more is. Jonas Brothers and Jonas Yes

INTO JAPANESE

今はおそらく、もっとは頃です。ジョナス ・ ブラザーズとジョナスはい

BACK INTO ENGLISH

Is now probably around is probably more. Jonas Brothers and Jonas Yes

INTO JAPANESE

おそらく周りは今はおそらくより。ジョナス ・ ブラザーズとジョナスはい

BACK INTO ENGLISH

Probably around is probably more now. Jonas Brothers and Jonas Yes

INTO JAPANESE

おそらく周りはおそらく今です。ジョナス ・ ブラザーズとジョナスはい

BACK INTO ENGLISH

Probably around is probably now. Jonas Brothers and Jonas Yes

INTO JAPANESE

今はおそらくおそらく周りです。ジョナス ・ ブラザーズとジョナスはい

BACK INTO ENGLISH

Perhaps now is probably around. Jonas Brothers and Jonas Yes

INTO JAPANESE

おそらく今はおそらく、周りです。ジョナス ・ ブラザーズとジョナスはい

BACK INTO ENGLISH

Perhaps now is probably around. Jonas Brothers and Jonas Yes

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
18Aug09
1
votes
18Aug09
1
votes