Translated Labs

YOU SAID:

You probably haven't fought the Technomancer with gamma guts. If you haven't, he probably provided a challenge. Lemme explain: Gamma guts hurt everything you touch. It also hurts bosses. Since he doesn't do contact damage, you can just sit on top of him and he'll die very quickly without much effort.

INTO JAPANESE

おそらくガンマ根性のある Technomancer を戦っていません。いない場合、彼はおそらく挑戦を提供しました。レムの説明: ガンマの内臓を傷つけるすべてにタッチします。また、ボスが痛い。彼はしないので被害を連絡すれば、ちょうど彼の上に座ることができる、多くの努力なしに非常にすぐに死ぬんです。

BACK INTO ENGLISH

Technomancer possibly gamma of not fighting. If not, he probably provided the challenge. REM Description: touch all gamma guts hurt. Also, hurts the boss. You can just sit on top of him so he does not contact damage,

INTO JAPANESE

Technomancer おそらくガンマ戦っていないの。ない場合は、彼はおそらく挑戦を提供しました。レムの説明: けがすべてガンマ根性をタップします。また、上司が痛い。彼は損傷を接触しないようには、ちょうど彼の上に座ることができます。

BACK INTO ENGLISH

The Technomancer probably gamma not fighting. Otherwise, he probably provided a challenge. REM Description: tap gamma guts all injured. And it hurts my boss. Should not touch the damage he so can just sit on top of him.

INTO JAPANESE

Technomancer おそらくガンマ戦っていません。それ以外の場合、彼はおそらく挑戦を提供しました。レムの説明: ガンマ ガッツ負傷者すべてをタップします。私の上司が痛い。彼はので彼の上に座ることができるちょうど損傷を触れないでください。

BACK INTO ENGLISH

Technomancer probably gamma not fighting. Otherwise, he probably provided the challenge. REM Description: tap the all gamma guts injured. It hurts my boss. He is so you can sit on top of him just do not touch the damage.

INTO JAPANESE

Technomancer おそらくガンマ戦っていません。それ以外の場合、彼はおそらく挑戦を提供しました。レムの説明: 負傷したすべてのガンマ根性をタップします。私の上司が痛いです。彼は彼の上に座ることができるのでちょうど被害を触れないでください。

BACK INTO ENGLISH

Technomancer probably gamma not fighting. Otherwise, he probably provided the challenge. REM Description: tap the guts of all gamma were injured. My boss is a pain. Just touch the damage so he can sit on top of him.

INTO JAPANESE

Technomancer おそらくガンマ戦っていません。それ以外の場合、彼はおそらく挑戦を提供しました。レムの説明: タップすべてガンマのガッツが負傷しました。私の上司は、痛みです。彼は彼の上に座ることができるので被害をタップします。

BACK INTO ENGLISH

Technomancer probably gamma not fighting. Otherwise, he probably provided the challenge. Lemme explain: all tap gamma guts have been injured. My boss is a pain. Tap the damage so he can sit on top of him.

INTO JAPANESE

Technomancer おそらくガンマ戦っていません。それ以外の場合、彼はおそらく挑戦を提供しました。レムを説明する: すべてのタップ ガンマ ガッツが負傷されています。私の上司は、痛みです。彼は彼の上に座ることができるので被害をタップします。

BACK INTO ENGLISH

Technomancer probably gamma not fighting. Otherwise, he probably provided the challenge. Lemme explain: all tap gamma guts has been injured. My boss is a pain. Tap the damage so he can sit on top of him.

INTO JAPANESE

Technomancer おそらくガンマ戦っていません。それ以外の場合、彼はおそらく挑戦を提供しました。レムを説明する: すべてのタップ ガンマ ガッツが負傷しています。私の上司は、痛みです。彼は彼の上に座ることができるので被害をタップします。

BACK INTO ENGLISH

Technomancer probably is not fighting gamma. Otherwise, he probably offered the challenge. Explain REM: All taps Gamma Guts are injured. My boss is a pain. He taps the damage as he can sit on him.

INTO JAPANESE

技術者はおそらくガンマと戦っていない。そうでなければ、彼はおそらくチャレンジを申し出た。説明REM:すべてのタップGamma Gutsが負傷しています。私の上司は痛みです。彼は彼が彼の上に座ることができるようにダメージをタップする。

BACK INTO ENGLISH

Engineers probably are not fighting gamma. Otherwise, he probably offered a challenge. Explanation REM: All taps Gamma Guts are injured. My boss is a pain. He taps damage to allow him to sit on him.

INTO JAPANESE

エンジニアはおそらくガンマと戦っていません。そうでなければ、彼はおそらく挑戦を提案した。解説REM:すべてのタップGamma Gutsが負傷しました。私の上司は痛みです。彼は彼が彼の上に座ることができるようにダメージをタップする。

BACK INTO ENGLISH

The engineer is probably not fighting gamma. Otherwise, he probably proposed a challenge. Commentary REM: All taps Gamma Guts were injured. My boss is a pain. He taps damage to allow him to sit on him.

INTO JAPANESE

エンジニアはおそらくガンマと戦っていないでしょう。そうでなければ、彼はおそらくチャレンジを提案した。解説REM:すべてのタップGamma Gutsが負傷しました。私の上司は痛みです。彼は彼が彼の上に座ることができるようにダメージをタップする。

BACK INTO ENGLISH

The engineers are probably not fighting gamma. Otherwise, he probably proposed a challenge. Commentary REM: All taps Gamma Guts were injured. My boss is a pain. He taps damage to allow him to sit on him.

INTO JAPANESE

エンジニアはおそらくガンマと戦っていないでしょう。そうでなければ、彼はおそらくチャレンジを提案した。解説REM:すべてのタップGamma Gutsが負傷しました。私の上司は痛みです。彼は彼が彼の上に座ることができるようにダメージをタップする。

BACK INTO ENGLISH

The engineers are probably not fighting gamma. Otherwise, he probably proposed a challenge. Commentary REM: All taps Gamma Guts were injured. My boss is a pain. He taps damage to allow him to sit on him.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
16Dec18
1
votes