YOU SAID:
You pompous princox. Butter thyself and we may find thee prithee to thine heavens.
INTO JAPANESE
あなたは尊大なプリンコックス。あなた自身にバターを塗り、私たちは天国を薄くするためにあなたのプリシーを見つけるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
You are a precious ping-cox. Spread butter on yourself and we may find your prisy to thin heaven.
INTO JAPANESE
あなたは貴重なピンコックスです。あなた自身にバターを広げ、私たちは薄い天国にあなたのプリッシーを見つけるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
You are a precious Pincox. Spread the butter on yourself and we may find your in thin heaven.
INTO JAPANESE
あなたは貴重なピンコックスです。自分の上にバターを広げ、私たちは薄い天国であなたのを見つけることができます。
BACK INTO ENGLISH
You are a precious Pincox. Spread the butter on your own and we'll find you in thin heaven.
INTO JAPANESE
あなたは貴重なピンコックスです。あなた自身でバターを広げ、私たちは薄い天国であなたを見つけるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
You are a precious Pincox. Spread the butter on your own and we'll find you in thin heaven.
That didn't even make that much sense in English.