Translated Labs

YOU SAID:

you never should settle for a lifetime that is handed to you there's always a line to be cut and someone to barrel through and if you find you're about to get the short of the stick take what you want, return what you get

INTO JAPANESE

あなたに渡された生涯に落ち着くべきではありません。常に切り取られる線があり、誰かがバレルを通り抜けます。

BACK INTO ENGLISH

You should not settle down in the lifetime given to you. There is always a line cut off, and someone goes through the barrel.

INTO JAPANESE

与えられた生涯に落ち着いてはいけません。常に切れ目があり、誰かが樽を通り抜けます。

BACK INTO ENGLISH

Don't settle down in a given life. There is always a break, and someone passes through the barrel.

INTO JAPANESE

与えられた人生に落ち着かないでください。常に休憩があり、誰かが樽を通り抜けます。

BACK INTO ENGLISH

Don't settle for a given life. There is always a break, and someone goes through the barrel.

INTO JAPANESE

与えられた人生に落ち着かないでください。常に休憩があり、誰かが樽を通り抜けます。

BACK INTO ENGLISH

Don't settle for a given life. There is always a break, and someone goes through the barrel.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
1
votes
07Aug09
1
votes
07Aug09
1
votes
07Aug09
1
votes