YOU SAID:
You never do know what's around the bend. A big adventure or a brand new friend. When you're curious, like Curious George! (Swing!) When everyday (everyday!) is so glorious (glorious!) Then everything (everything!) is so wonderous (wonderous!) There's more to explore When you open your door. And meet friends like this, You just can't miss (Whooooa!) Get curious (curious!) and that's marvelous (marvelous!) And that's your reward You'll never be bored. If you ask yourself, what is this? Like curious, like curious, like Curious George!
INTO JAPANESE
曲がり角は何か決して知らない。 大冒険やブランドの新しい友人。 おさるジョージのような好奇心、できたら! (スイング!) 毎日 (毎日) が輝くとき (栄光!)すべて (すべて) はとても不思議な (不思議な!)ドアを開けるときを探索するより多くがあります。 これのような会う友人、あなたは (Whooooa を見逃すことはできません。
BACK INTO ENGLISH
Never know what is around the bend. Great adventure and brand new friends. Curious George curious, when you are! (Swing!) When the shine every day (every day) (kudos!) Everything (everything) is very strange (strange!) There are more to explore when they opened the door. Of this
INTO JAPANESE
曲がり角は何ですか分からない。 偉大な冒険とブランドの新しい友達。 おさるジョージは好奇心、できたら! (スイング!)とき輝き毎日 (毎日) (栄光!)すべて (すべて) は非常に奇妙な (奇妙な!) 扉が開いたときを探索するより多くがあります。これの
BACK INTO ENGLISH
I don't know what is around the bend. A great adventure with brand new friends. When you are curious, Curious George! (Swing!) When shine every day (every day) (kudos!) Everything (everything) is very strange (strange!) there are more to explore when the door is opened. Of this
INTO JAPANESE
曲がり角は何です私は知らない。 ブランドの新しい友人との偉大な冒険。 好奇心、好奇心が強いジョージが!(スイング!)(毎日) 毎日を輝くとき (栄光!)非常に奇妙なドアが開くときを探索するより多くがあります (奇妙な!) すべて (すべて) です。これの
BACK INTO ENGLISH
What is the turning point I do not know. A great adventure with brand new friends. But curiosity, Curious George! (Swing!) When shine every day (every day) (kudos!) There are more to explore when you open the door a strange (strange!) everything (everything). Of this
INTO JAPANESE
かわからないターニング ポイントは何です。 ブランドの新しい友人との偉大な冒険。おさるジョージの好奇心が!(スイング!)(毎日) 毎日を輝くとき (栄光!)もっと調べる (奇妙な!) 奇妙な扉を開こうとしたときにすべて (すべて) をあります。これの
BACK INTO ENGLISH
What is turning point in not sure. A great adventure with brand new friends. Curious Curious George! (Swing!) When shine every day (every day) (kudos!) Find out more (weird!) when you attempt to open the door a strange all there (all). Of this
INTO JAPANESE
何でターニング ポイント必ずはありません。ブランドの新しい友人との偉大な冒険。好奇心が強いジョージ!(スイング!)(毎日) 毎日を輝くとき (栄光!)できたら詳細 (変!) ドアを開こうとすると奇妙なすべてが (すべて)。これの
BACK INTO ENGLISH
In what must be a turning point. A great adventure with brand new friends. Curious George! (Swing!) When shine every day (every day) (kudos!) If more (funny!) and open the door to all odd's (all). Of this
INTO JAPANESE
何でターニング ポイントである必要があります。ブランドの新しい友人との偉大な冒険。おさるジョージ!(スイング!)(毎日) 毎日を輝くとき (栄光!)場合より多く (面白い!)、すべて奇数にドアを開くの (すべて)。これの
BACK INTO ENGLISH
In what must be a turning point. A great adventure with brand new friends. Curious George! (Swing!) When shine every day (every day) (kudos!) Than many (funny!), all the odd opening the door of (all). Of this
INTO JAPANESE
何でターニング ポイントである必要があります。ブランドの新しい友人との偉大な冒険。おさるジョージ!(スイング!)(毎日) 毎日を輝くとき (栄光!)多く (面白い!) より、(すべて) のドアを開けるすべての奇数。これの
BACK INTO ENGLISH
In what must be a turning point. A great adventure with brand new friends. Curious George! (Swing!) When shine every day (every day) (kudos!) Many (funny!), all the odd numbers to open the door (all). Of this
INTO JAPANESE
何でターニング ポイントである必要があります。ブランドの新しい友人との偉大な冒険。おさるジョージ!(スイング!)(毎日) 毎日を輝くとき (栄光!)多く (面白い!)、(すべての) ドアを開けるすべての奇数。これの
BACK INTO ENGLISH
In what must be a turning point. A great adventure with brand new friends. Curious George! (Swing!) When shine every day (every day) (kudos!) All the odd numbers to open the door much (funny!), (all of them). Of this
INTO JAPANESE
何でターニング ポイントである必要があります。ブランドの新しい友人との偉大な冒険。おさるジョージ!(スイング!)(毎日) 毎日を輝くとき (栄光!)扉を開いてすべての奇数番号くらいおかしい!)、(それらのすべて)。これの
BACK INTO ENGLISH
Why should be a turning point. Great adventure with brand new friends. Curious George! (Swing!) (Everyday) When you shine everyday (glory!) Open the door and it's all odd numbered!), (All of them). Of this
INTO JAPANESE
なぜ転換点にすべきか。新しい友達との偉大な冒険。おさるのジョージ! (毎日)あなたは毎日輝いている時(栄光!)ドアを開けば、それはすべて奇数です!これの
BACK INTO ENGLISH
Why should it be a turning point? Great adventure with new friends. Curious George! (Every day) When you are shining every day (glory!) Open the door, it is all odd! Of this
INTO JAPANESE
なぜそれが転換点になるのでしょうか?新しい友達との偉大な冒険。おさるのジョージ! (毎日)あなたが毎日輝いているとき(栄光!)ドアを開けて、それはすべて奇妙です!これの
BACK INTO ENGLISH
Why does it become a turning point? Great adventure with new friends. Curious George! (Every day) When you are shining every day (glory!) Open the door, it's all weird! Of this
INTO JAPANESE
なぜそれが転換点になるのでしょうか?新しい友達との偉大な冒険。おさるのジョージ! (毎日)毎日輝いているとき(栄光!)ドアを開けて、それはすべて変です!これの
BACK INTO ENGLISH
Why does it become a turning point? Great adventure with new friends. Curious George! (Every day) When you are shining everyday (glory!) Open the door, it's all weird! Of this
INTO JAPANESE
なぜそれが転換点になるのでしょうか?新しい友達との偉大な冒険。おさるのジョージ! (毎日)毎日輝いている時(栄光!)ドアを開けば、それは変だ!これの
BACK INTO ENGLISH
Why does it become a turning point? Great adventure with new friends. Curious George! (Every day) When I shine everyday (glory!) Open the door, it is strange! Of this
INTO JAPANESE
なぜそれが転換点になるのでしょうか?新しい友達との偉大な冒険。おさるのジョージ! (毎日)毎日輝いている時(栄光!)ドアを開けて、それは変です!これの
BACK INTO ENGLISH
Why does it become a turning point? Great adventure with new friends. Curious George! (Everyday) When I shine everyday (glory!) Open the door, it is weird! Of this
INTO JAPANESE
なぜそれが転換点になるのでしょうか?新しい友達との偉大な冒険。おさるのジョージ! (毎日)毎日輝いている時(栄光!)ドアを開けて、それは変です!これの
BACK INTO ENGLISH
Why does it become a turning point? Great adventure with new friends. Curious George! (Everyday) When I shine everyday (glory!) Open the door, it is weird! Of this
You love that! Don't you?