YOU SAID:
“You must have been very slow about it, Jacob,” Scrooge observed, in a business-like manner, though with humility and deference.
INTO JAPANESE
「ジェイコブ、あなたはとても遅かったでしょうね」スクルージは、謙虚さと敬意を持ってではあるが事務的な態度で言った。
BACK INTO ENGLISH
"Jacob, you must have been very late," said Scrooge in a business manner, albeit with humility and respect.
INTO JAPANESE
「ジェイコブ、あなたはとても遅刻したようです」スクルージは謙虚さと敬意を込めて、とはいえ事務的に言った。
BACK INTO ENGLISH
"Jacob, I see you are very late," said Scrooge with humility and respect, though businesslike.
INTO JAPANESE
「ジェイコブ、大変遅刻したようですね」スクルージは事務的ではあるが謙虚さと敬意を持って言った。
BACK INTO ENGLISH
``Jacob, I see you are very late,'' said Scrooge with businesslike humility and respect.
INTO JAPANESE
「ジェイコブ、大変遅刻したようですね」スクルージは事務的な謙虚さと敬意を込めて言った。
BACK INTO ENGLISH
``Jacob, I see you are very late,'' said Scrooge with businesslike humility and respect.
That's deep, man.