YOU SAID:
You must choose, Beren, between these two: to relinquish the quest and your oath and seek a life of wandering upon the face of the earth; or to hold to your word and challenge the power of darkness upon its throne.
INTO JAPANESE
ベレン、あなたはこれら2つの間で選択しなければなりません:探求とあなたの誓いを放棄し、地球の表面をさまよう人生を求めること。またはあなたの言葉を握り、その王座に闇の力に挑戦するために。
BACK INTO ENGLISH
Belén, you must choose between these two: to abandon your vows and seek life wandering the face of the earth. Or to hold on to your word and challenge the forces of darkness on that throne.
INTO JAPANESE
ベレン、あなたはこの2つのどちらかを選ばなければなりません:あなたの誓いを放棄し、地球の表面をさまよう人生を求めること。または、あなたの言葉を握り、その王座の闇の勢力に挑戦することです。
BACK INTO ENGLISH
Belen, you must choose between two things: to renounce your vows and seek a life that roams the face of the earth. Or to hold your word and challenge the dark forces of that throne.
INTO JAPANESE
ベレン、あなたは 2 つのことのどちらかを選ばなければなりません: 誓いを放棄することと、地球の表面を歩き回る人生を求めることです。または、あなたの言葉を守り、その王座の闇の勢力に挑戦します。
BACK INTO ENGLISH
Belén, you have to choose between two things: to renounce your vow and to seek life that roams the face of the earth. Or keep your word and challenge the dark forces of that throne.
INTO JAPANESE
ベレン、あなたは2つのことのどちらかを選ばなければなりません:あなたの誓いを放棄することと地球の表面を歩き回る生命を求めること。または、約束を守り、その王位の闇の勢力に挑戦してください。
BACK INTO ENGLISH
Belén, you have to choose between two things: to renounce your vows and to seek life roaming the face of the earth. Or keep your promise and challenge the dark forces on that throne.
INTO JAPANESE
ベレン、あなたは2つのことのどちらかを選ばなければなりません:あなたの誓いを放棄することと地球の表面を歩き回る生命を求めること。または、約束を守り、その王位の闇の勢力に挑戦してください。
BACK INTO ENGLISH
Belén, you have to choose between two things: to renounce your vows and to seek life roaming the face of the earth. Or keep your promise and challenge the dark forces on that throne.
That's deep, man.