YOU SAID:
""You miss 100% of the shots you don't take" -Wayne Gretzky" -Michael Scott
INTO JAPANESE
"「あなたはとらないショットの 100% ミス」-ウェイン ・ グレツキー」-マイケル ・ スコット
BACK INTO ENGLISH
""You miss 100% of the shots you don't take."-Wayne Gretzky"-Michael Scott
INTO JAPANESE
「"あなたミスを取らないショットの 100% です。」-ウェイン ・ グレツキー」-マイケル ・ スコット
BACK INTO ENGLISH
"" You are 100% of the shots do not take mistake. "-Wayne Gretzky"-Michael Scott
INTO JAPANESE
""あなたは、ショットの 100% ミスを服用しないでください」。-ウェイン ・ グレツキー」-マイケル ・ スコット
BACK INTO ENGLISH
"" Miss 100% of the shots you don't take ". -Wayne Gretzky "-Michael Scott
INTO JAPANESE
「"ミスを取らないショットの 100%」。-ウェイン ・ グレツキー」-マイケル ・ スコット
BACK INTO ENGLISH
"" 100% of the shots do not take mistake ". -Wayne Gretzky "-Michael Scott
INTO JAPANESE
「"ショットの 100% 取らない間違い」。-ウェイン ・ グレツキー」-マイケル ・ スコット
BACK INTO ENGLISH
"" 100% mistakes not taking shots ". - Wayne Gretzky "- Michael Scott
INTO JAPANESE
"" 100%のミスでショットを取らない " - Wayne Gretzky" - Michael Scott
BACK INTO ENGLISH
"" Do not take a shot with a 100% mistake "- Wayne Gretzky" - Michael Scott
INTO JAPANESE
"" 100%ミスでショットを取らない " - Wayne Gretzky" - Michael Scott
BACK INTO ENGLISH
"" Do not take a shot with a 100% mistake "- Wayne Gretzky" - Michael Scott
That didn't even make that much sense in English.