YOU SAID:
You might know everything that I'm going to do, but that's not going to help you, since I know everything you're going to do! Strange, isn't it?
INTO JAPANESE
あなたは私がやろうとしていることすべてを知っているかもしれませんが、私はあなたがやろうとしていることすべてを知っているので、それはあなたを助けることにはなりません!奇妙ですね。
BACK INTO ENGLISH
You may know everything I am trying to do, but I will know everything that you are trying to do, so it will not help you! It's strange.
INTO JAPANESE
あなたは私がやろうとしていることすべてを知っているかもしれませんが、あなたがしようとしていることすべてを知っているでしょう、それでそれはあなたを助けません!変わっている。
BACK INTO ENGLISH
You may know everything I am trying to do, but you will know everything you are trying to do, so it does not help you! It has changed.
INTO JAPANESE
私がやろうとしていることはすべて知っているかもしれませんが、やろうとしていることはすべて知っているでしょうから、それは役に立ちません。それは変わった。
BACK INTO ENGLISH
You may know everything I am trying to do, but it will not help because I will know everything I am trying to do. It has changed.
INTO JAPANESE
あなたは私がやろうとしていることすべてを知っているかもしれませんが、私がやろうとしていることすべてを知っているのでそれは役に立ちません。それは変わった。
BACK INTO ENGLISH
You may know everything I am trying to do, but it is not useful because I know everything I am trying to do. It has changed.
INTO JAPANESE
私がやろうとしていることはすべて知っているかもしれませんが、私がやろうとしていることはすべて知っているので、役に立ちません。それは変わった。
BACK INTO ENGLISH
You may know everything I am trying to do, but it is not useful because I know everything I am trying to do. It has changed.
That didn't even make that much sense in English.