YOU SAID:
You may think our appeal is based on emotion rather than law – not true. It is about the highest law in this country; the constitution. And one phrase within it: ‘On just terms’. That’s what this is all about, being just. They want to pay on
INTO JAPANESE
訴えは法律 – ない true。 それはこの国の最も高い法律についてではなく感情に基づいて考えることができます。憲法。その中の一句: '上だけの言葉。それは何がすべてについてであります。 支払いたいです。
BACK INTO ENGLISH
Action under law – not true. It makes you think based on emotions, not on the country's highest law. Constitution. 1 clause that: ' only on the words. It is what is is all about. You want to pay.
INTO JAPANESE
アクション法-真実ではないです。感情に、ない国の最も高い法律に基づいて考えることになります。憲法。1 句が: ' 言葉でのみ。 すべてに約あるものとです。支払いたいです。
BACK INTO ENGLISH
Action Act - not true. Thinking about feelings, no country's highest laws. Constitution. But one phrase: ' only in words. All about and what it is. You want to pay.
INTO JAPANESE
アクション法 - 真実ではないです。国の最も高い法律の気持ちを考えます。憲法。 1 つのフレーズが: ' の言葉でのみ。すべてについて、それが何か。支払いたいです。
BACK INTO ENGLISH
Action Act - not true. Consider the feelings of the country's highest law. Constitution. One phrase: ' the only verbally. What is that all about? You want to pay.
INTO JAPANESE
アクション法 - 真実ではないです。国の最も高い法律の感情を考慮します。 憲法。一言: ' だけ口頭で。何ですか。支払いたいです。
BACK INTO ENGLISH
Action Act - not true. Consider the feelings of the country's highest law. Constitution. One word: ' only by word of mouth. What is? You want to pay.
INTO JAPANESE
アクション法 - 真実ではないです。 国の最も高い法律の感情を考慮します。憲法。1 つの単語:「口コミでのみ。何ですか。支払いたいです。
BACK INTO ENGLISH
Action Act - not true. Consider the feelings of the country's highest law. Constitution. One word: "only by word of mouth. What is? You want to pay.
INTO JAPANESE
アクション法 - 真実ではないです。国の最も高い法律の感情を考慮します。憲法。1 つの単語:"だけで口の中の言葉。何ですか。支払いたいです。
BACK INTO ENGLISH
Action Act - not true. Consider the feelings of the country's highest law. Constitution. One word: "only by word of mouth. What is? You want to pay.
Come on, you can do better than that.