YOU SAID:
You may never know what results come of your action, but if you do nothing there will be no result.
INTO JAPANESE
どのような結果が来るがあるでしょう何もしない結果、あなたのアクションの決して知らない可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
What results will come there will be could do nothing as a result, you never know your action.
INTO JAPANESE
そこの結果のために行くと予定になります、結果としては何もできなかった、あなたの行動を知っていること。
BACK INTO ENGLISH
Action plans would go for the result there and as a result could not do anything, you know.
INTO JAPANESE
アクション プランでは、結果はあるために行くだろうし、結果として何もしないこと、あなたは知っています。
BACK INTO ENGLISH
You know, you can go to in the action plan, the results will do nothing as a result.
INTO JAPANESE
あなたが知っている、行動計画に行くことができます、結果が結果として何もしないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
You can go to the plan of action, you know, results don't do anything as a result?
INTO JAPANESE
行動計画、知っている結果として、何かをしないの結果ですか。
BACK INTO ENGLISH
Plan of action and as a result know what results do not.
INTO JAPANESE
行動計画し、結果として結果がない知っています。
BACK INTO ENGLISH
And plan of action, and as a result would not know.
INTO JAPANESE
行動の計画し、その結果はわかりません。
BACK INTO ENGLISH
Plan of action and, as a result I don't know.
INTO JAPANESE
行動計画し、その結果私は知らない。
BACK INTO ENGLISH
And plan of action, and as a result I don't know.
INTO JAPANESE
行動の計画し、その結果私は知らない。
BACK INTO ENGLISH
Plan of action and, as a result I don't know.
INTO JAPANESE
行動計画し、その結果私は知らない。
BACK INTO ENGLISH
And plan of action, and as a result I don't know.
INTO JAPANESE
行動の計画し、その結果私は知らない。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium