YOU SAID:
You may leave the clam on the ocean's floor, It's all the same to the clam. For a hundred thousand years or more, It's all the same to the clam.
INTO JAPANESE
海の床にアサリを残しことがあります、それは、貝は同じ。 10 万年以上、ハマグリには同じです。
BACK INTO ENGLISH
May leave the clams on the ocean floor, it is the same. More than 100000 years clams have the same is.
INTO JAPANESE
アサリになる海の底に、それは同じです。アサリがある同じ 100000 年以上です。
BACK INTO ENGLISH
It is the same at the bottom of the sea will be on. This is the same 100,000 years have a clam.
INTO JAPANESE
当日は海の底で同じです。これは、同じ 10万年貝があります。
BACK INTO ENGLISH
Day is the same at the bottom of the sea. This is the same 100000 years shell.
INTO JAPANESE
日は、海の底で同じです。これは、同じ 100000 年シェルです。
BACK INTO ENGLISH
The date is the same at the bottom of the sea. This is the shell the same 100,000 years.
INTO JAPANESE
日付は、海の底で同じです。これは、同じ 10万年のシェルです。
BACK INTO ENGLISH
The date is the same at the bottom of the sea. This is the shell of the same 100000 years.
INTO JAPANESE
日付は、海の底で同じです。これは、同じ 100000 年のシェルです。
BACK INTO ENGLISH
The date is the same at the bottom of the sea. This is the shell of the same 100,000 years.
INTO JAPANESE
日付は、海の底で同じです。これは、同じ 10万年のシェルです。
BACK INTO ENGLISH
The date is the same at the bottom of the sea. This is the shell of the same 100000 years.
INTO JAPANESE
日付は、海の底で同じです。これは、同じ 100000 年のシェルです。
BACK INTO ENGLISH
The date is the same at the bottom of the sea. This is the shell of the same 100,000 years.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium