YOU SAID:
You may have just saved the entire Alpha Quadrant and all it cost was the life of one Romulan senator, one criminal, and the self-respect of one Starfleet officer. I don't know about you, but I'd call that a bargain.
INTO JAPANESE
アルファ象限全体を保存したばかりかもしれませんが、費用はロミュラン上院議員1人、犯罪者1人、そして宇宙艦隊士官1人の自尊心だけです。私はあなたのことは知りませんが、それをお買い得品と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
You may have just saved the entire alpha quadrant, but the cost is only the self-esteem of Senator Romulan, a criminal, and a spacecraft officer. I don't know you, but I call it a bargain.
INTO JAPANESE
アルファ象限全体を保存したばかりかもしれませんが、費用は犯罪者であり宇宙船士官であるロミュラン上院議員の自尊心だけです。私はあなたを知りませんが、私はそれをお買い得品と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
You may have just saved the entire alpha quadrant, but the cost is just the self-esteem of Senator Romulan, a criminal and spacecraft officer. I don't know you, but I call it a bargain.
INTO JAPANESE
アルファ象限全体を保存したばかりかもしれませんが、費用は犯罪および宇宙船の役員であるロミュラン上院議員の自尊心に過ぎません。私はあなたを知りませんが、私はそれをお買い得品と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
You may have just saved the entire alpha quadrant, but the cost is just the self-esteem of Senator Romulan, the crime and spaceship officer. I don't know you, but I call it a bargain.
INTO JAPANESE
アルファ象限全体を保存したばかりかもしれませんが、費用は犯罪と宇宙船の役員であるロミュラン上院議員の自尊心に過ぎません。私はあなたを知りませんが、私はそれをお買い得品と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
You may have just saved the entire alpha quadrant, but the cost is just the self-esteem of Senator Romulan, the officer of the crime and spacecraft. I don't know you, but I call it a bargain.
INTO JAPANESE
アルファ象限全体を保存したばかりかもしれませんが、費用は犯罪と宇宙船の役員であるロミュラン上院議員の自尊心です。私はあなたを知りませんが、私はそれをお買い得品と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
You may have just saved the entire Alpha quadrant, but the cost is the self-esteem of Senator Romulan, the officer of the crime and spacecraft. I don't know you, but I call it a bargain.
INTO JAPANESE
アルファ象限全体を保存したばかりかもしれませんが、費用は犯罪と宇宙船の役員であるロミュラン上院議員の自尊心です。私はあなたを知りませんが、私はそれをお買い得品と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
You may have just saved the entire Alpha quadrant, but the cost is the self-esteem of Senator Romulan, the officer of the crime and spacecraft. I don't know you, but I call it a bargain.
That's deep, man.