YOU SAID:
You may call him Jim or Frank or Nell, It's all the same to the clam. Or make an ashtray from his shell, It's all the same to the clam.
INTO JAPANESE
ネルまたはフランク ジムは、彼を呼び出すことができます、それは、貝は同じ。 自分の殻から灰皿を作るなどの貝は同じです。
BACK INTO ENGLISH
Channel or Jim Frank, but you can call him a shell do the same. Shellfish, such as make ashtrays out of his shell is the same.
INTO JAPANESE
チャネルまたはジム フランクが呼び出すことができます彼シェル同じ操作を行います。自分の殻を灰皿などの貝は、同じです。
BACK INTO ENGLISH
He can be called a channel or Jim Frank, the same shell do. Out of his shell shellfish, such as ashtrays are identical.
INTO JAPANESE
彼は、チャネルまたはジム フランクは、同じシェルは呼び出すことができます。自分の殻、貝、灰皿などは同じです。
BACK INTO ENGLISH
He can call the same shell channel or Jim Frank. It is the same of their shells, shells, ashtrays.
INTO JAPANESE
彼は同じシェル チャネルまたはジム フランクを呼び出すことができます。それは、シェル、シェル、灰皿の同じです。
BACK INTO ENGLISH
He can call the same shell channel or Jim Frank. It is the same shell, shell ashtrays.
INTO JAPANESE
彼は同じシェル チャネルまたはジム フランクを呼び出すことができます。それは同じシェル、シェル灰皿です。
BACK INTO ENGLISH
He can call the same shell channel or Jim Frank. It is the same shell, shell ashtrays.
This is a real translation party!