YOU SAID:
You may be verified on twitter, but are you verified in the eyes of god?
INTO JAPANESE
あなたはツイッターで検証する可能性がありますが、神の目で検証するか。
BACK INTO ENGLISH
You may verify with Twitter, but do you validate with the eyes of God?
INTO JAPANESE
あなたはTwitterで確認することができますが、神の目で検証しますか?
BACK INTO ENGLISH
You can check on Twitter, but do you validate with the eyes of God?
INTO JAPANESE
あなたはTwitterでチェックできますが、あなたは神の目で検証しますか?
BACK INTO ENGLISH
You can check on Twitter, but do you validate with God's eyes?
INTO JAPANESE
あなたはTwitterでチェックできますが、神の目で検証しますか?
BACK INTO ENGLISH
You can check on Twitter, but do you validate with the eyes of God?
INTO JAPANESE
あなたはTwitterでチェックできますが、あなたは神の目で検証しますか?
BACK INTO ENGLISH
You can check on Twitter, but do you validate with God's eyes?
INTO JAPANESE
あなたはTwitterでチェックできますが、神の目で検証しますか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium