Translated Labs

YOU SAID:

you load sixteen tons what do you get another day older and deeper in debt saint peter don't you call me 'cause i can't go i owe my soul to the company store

INTO JAPANESE

あなたは16トンを積み込む 何を得ますか もう一日、年をとって、借金が深まる 私は行けないので、私を呼ばないでください 私は会社の店に魂を借りている

BACK INTO ENGLISH

You're loading 16 tons. what do you get One more day, you'll grow old, and your debt will deepen. Don't call me because I can't go I rent my soul to a company store

INTO JAPANESE

16トンを積んでる 何を得ますか あと1日で年を取って、借金が深まる。 行けないから電話しないで 会社の店舗に魂を貸している

BACK INTO ENGLISH

It's loaded with 16 tons. what do you get One more day, you'll grow old, and your debt will deepen. I can't go, so don't call me. I lease my soul to a company store

INTO JAPANESE

積載量は16トン 何を得ますか あと1日で年を取って、借金が深まる。 行けないから電話しないで。 私は自分の魂を会社の店舗に貸し出す

BACK INTO ENGLISH

Load capacity is 16 tons. what do you get One more day, you'll grow old, and your debt will deepen. Don't call me because I can't go. I lend my soul to a company store

INTO JAPANESE

積載量は16トン。 何を得ますか あと1日で年を取って、借金が深まる。 行けないから電話しないで。 会社の店舗に魂を貸している

BACK INTO ENGLISH

Load capacity is 16 tons. what do you get One more day, you'll grow old, and your debt will deepen. Don't call me because I can't go. I lease my soul to a company store

INTO JAPANESE

積載量は16トン。 何を得ますか あと1日で年を取って、借金が深まる。 行けないから電話しないで。 私は自分の魂を会社の店舗に貸し出す

BACK INTO ENGLISH

Load capacity is 16 tons. what do you get One more day, you'll grow old, and your debt will deepen. Don't call me because I can't go. I lend my soul to a company store

INTO JAPANESE

積載量は16トン。 何を得ますか あと1日で年を取って、借金が深まる。 行けないから電話しないで。 会社の店舗に魂を貸している

BACK INTO ENGLISH

Load capacity is 16 tons. what do you get One more day, you'll grow old, and your debt will deepen. Don't call me because I can't go. I lease my soul to a company store

INTO JAPANESE

積載量は16トン。 何を得ますか あと1日で年を取って、借金が深まる。 行けないから電話しないで。 私は自分の魂を会社の店舗に貸し出す

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
17Aug09
1
votes
17Aug09
1
votes
17Aug09
1
votes