YOU SAID:
You'll have to take his advice with a grain of salt. He's generally wrong about the difficulty level of the math tests, being a math genius himself.
INTO JAPANESE
あなたは彼のアドバイスを一粒の塩で受け止めなければならない.彼自身が数学の天才である彼は、数学のテストの難易度について一般的に間違っています。
BACK INTO ENGLISH
You should take his advice with a grain of salt.A math genius in his own right, he is generally wrong about the difficulty of math tests.
INTO JAPANESE
彼のアドバイスは鵜呑みにしてはいけません。彼自身が数学の天才である彼は、数学のテストの難しさについては一般的に間違っています。
BACK INTO ENGLISH
Don't take his advice with a grain of salt. A math genius himself, he is generally wrong about the difficulty of math tests.
INTO JAPANESE
彼のアドバイスを鵜呑みにしないでください。数学の天才である彼は、数学のテストの難しさについて一般的に間違っています。
BACK INTO ENGLISH
Don't take his advice for granted. A math genius, he is generally wrong about the difficulty of math tests.
INTO JAPANESE
彼のアドバイスを当たり前だと思わないでください。数学の天才である彼は、数学のテストの難しさについて一般的に間違っています。
BACK INTO ENGLISH
Don't take his advice for granted. A math genius, he is generally wrong about the difficulty of math tests.
Okay, I get it, you like Translation Party.