YOU SAID:
You'll find it in the vail of night where solitude is born, in the emptiness of broken flesh at the mercy of the thorns.
INTO JAPANESE
いばらのなすがままに壊れた肉の空虚さに、孤独が生まれる夜の vail で見つかります。
BACK INTO ENGLISH
You will find in vail was born lonely emptiness broken remains at the mercy of the thorns of the night.
INTO JAPANESE
見つかります vail で夜のイバラのなすがままに遺跡が壊れて孤独な空虚が生まれた。
BACK INTO ENGLISH
Broken ruins remain at the mercy of the night in vail you will find the emptiness and loneliness.
INTO JAPANESE
壊れた遺跡のままなすがままにベイルの夜の虚しさと寂しさが見つかります。
BACK INTO ENGLISH
Remains broken as mercy remains to find Vail night of emptiness and loneliness.
INTO JAPANESE
慈悲虚しさと孤独のベイル夜を見つけるため、壊れたままです。
BACK INTO ENGLISH
Mercy is still broken for find the Vail of the emptiness and loneliness at night.
INTO JAPANESE
慈悲は夜に虚しさと寂しさのベイル検索が壊れてまだ。
BACK INTO ENGLISH
Mercy broken find the Vail of the emptiness and loneliness at night yet.
INTO JAPANESE
慈悲壊れた検索夜まだ空虚感と孤独のベイル。
BACK INTO ENGLISH
Mercy broken search night still feeling of emptiness and loneliness of Vail.
INTO JAPANESE
慈悲検索夜まだベイルの孤独と空虚感を壊れた。
BACK INTO ENGLISH
Mercy search night still broken Vail solitude and emptiness.
INTO JAPANESE
慈悲検索夜まだ壊れたベイル孤独と空しさ。
BACK INTO ENGLISH
Broken yet search night mercy Vail solitude and emptiness.
INTO JAPANESE
まだ検索夜慈悲を壊れているベイルの孤独と空しさ。
BACK INTO ENGLISH
Vail has broken mercy yet search night solitude and emptiness.
INTO JAPANESE
慈悲はまだ検索夜孤独と空しさ、ベイルが壊れています。
BACK INTO ENGLISH
Mercy yet search night loneliness and emptiness, Vail is corrupted.
INTO JAPANESE
慈悲はまだ夜の寂しさと空しさを検索、ベイルが破損しています。
BACK INTO ENGLISH
Mercy yet search night of loneliness and emptiness, Vail has been corrupted.
INTO JAPANESE
慈悲はまだ寂しさと虚しさの夜を検索、ベイルが破損しています。
BACK INTO ENGLISH
Mercy yet search night of loneliness and emptiness, Vail has been corrupted.
Yes! You've got it man! You've got it