YOU SAID:
“You know you’re in love when you can’t fall asleep because reality is finally better than your dreams.”
INTO JAPANESE
"現実が最終的にあなたの夢より優れているので、あなたが眠ることができないときにあなたが恋をしていることを知っている。
BACK INTO ENGLISH
"Since reality is ultimately better than your dream, you know that you are in love when you can not sleep.
INTO JAPANESE
「現実はあなたの夢よりも究極的に優れているので、あなたが眠れないときはあなたが恋人であることを知っています。
BACK INTO ENGLISH
"The reality is ultimately superior to your dreams, so you know that you are a lover when you can not sleep.
INTO JAPANESE
"現実はあなたの夢よりも究極的に優れているので、あなたが眠れないときはあなたが恋人であることを知っています。
BACK INTO ENGLISH
"Since reality is ultimately better than your dreams, you know that you are a lover when you can not sleep.
INTO JAPANESE
"現実はあなたの夢よりも究極的に優れているので、あなたが眠れないときはあなたが恋人であることを知っている。
BACK INTO ENGLISH
"Reality is ultimately superior to your dreams, so you know that you are a lover when you can not sleep.
INTO JAPANESE
「現実はあなたの夢よりも究極的に優れているので、眠れないときはあなたが恋人であることを知っている。
BACK INTO ENGLISH
"The reality is ultimately better than your dream, so you know that you are a lover when you can not sleep.
INTO JAPANESE
"現実はあなたの夢よりも究極的に優れているので、あなたが眠れないときはあなたが恋人であることを知っている。
BACK INTO ENGLISH
"Reality is ultimately superior to your dreams, so you know that you are a lover when you can not sleep.
INTO JAPANESE
「現実はあなたの夢よりも究極的に優れているので、眠れないときはあなたが恋人であることを知っている。
BACK INTO ENGLISH
"The reality is ultimately better than your dream, so you know that you are a lover when you can not sleep.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium