YOU SAID:
You know, you don’t always have to be so mean. Excuse me? Maybe if you were nicer, someone here might actually like you.
INTO JAPANESE
いつもそんなに意地悪しなくてもいいんだよ。失礼?もっと優しくしたら、ここにいる誰かがあなたを好きになるかもしれないよ。
BACK INTO ENGLISH
You don't have to be so mean all the time. Excuse me? Maybe someone here will like you if you're nicer.
INTO JAPANESE
いつもそんなに意地悪でいる必要はありません。すみません?もっと優しくなれば、ここにいる誰かがあなたを好きになるかもしれませんよ。
BACK INTO ENGLISH
You don't have to be so mean all the time. Sorry? Maybe someone here will like you if you are nicer.
INTO JAPANESE
いつもそんなに意地悪でいる必要はありません。ごめんなさい?もっと優しくなれば、ここにいる誰かがあなたを好きになるかもしれませんよ。
BACK INTO ENGLISH
You don't have to be so mean all the time. Sorry? Maybe someone here will like you if you are nicer.
This is a real translation party!