YOU SAID:
You know, with any other coach, I would just laugh and say "Ok, that's a pretty funny joke. Nobody would actually say that as a legitimate excuse for a loss."
INTO JAPANESE
他のコーチと一緒に笑って言いました「おかしな冗談だ誰も損失の正当な言い訳としてそれを言わないだろう」と述べた。
BACK INTO ENGLISH
He laughed with other coaches and said, "This is a funny joke. No one will say that as a legitimate excuse for loss."
INTO JAPANESE
他のコーチと笑いながら「これはおかしな冗談だ。誰もそれを正当な喪失の言い訳として言わないだろう」と述べた。
BACK INTO ENGLISH
“This is a funny joke,” he laughed with the other coaches. No one would say that as an excuse for legitimate loss, ”he said.
INTO JAPANESE
「これは面白い冗談です」と、他のコーチたちと笑いました。正当な損失の言い訳として、誰もそれを言わないだろう」と彼は言った。
BACK INTO ENGLISH
“This is a funny joke,” he laughed with the other coaches. No one would say that as an excuse for a legitimate loss, ”he said.
INTO JAPANESE
「これは面白い冗談です」と、他のコーチたちと笑いました。正当な損失の言い訳として、誰もそれを言わないだろう」と彼は言った。
BACK INTO ENGLISH
“This is a funny joke,” he laughed with the other coaches. No one would say that as an excuse for a legitimate loss, ”he said.
That didn't even make that much sense in English.