YOU SAID:
You know what whips my rain jacket around more than a lightning storm under a clear blue sky? More nightmares, that you will have after I'm finished with you, cuz blood and tears are not enough, I need to traumatize you into submission.
INTO JAPANESE
澄んだ青い空の下での稲妻の嵐以上に私のレインジャケットを鞭打つものを知っていますか?私があなたと終わった後にあなたが持つであろうより多くの悪夢、カズ血と涙は十分ではありません、私はあなたを服従にトラウマにする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Do you know anything that whips my rain jacket more than a lightning storm under a clear blue sky? More nightmares, Kaz's blood and tears that you will have after I finish with you are not enough, I have to traumatize you to obedience.
INTO JAPANESE
澄んだ青空の下での稲妻の嵐以上に私のレインジャケットを鞭打つものを知っていますか?もっと悪夢、カズの血と涙は、私があなたと終わった後にあなたが持っているだろうだけでは不十分です、私はあなたを従順にトラウマにしなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Do you know what whips my rain jacket more than a lightning storm under a clear blue sky? More nightmares, Kaz's blood and tears, it's not enough that you'll have after I'm done with you, I have to obediently traumatize you.
INTO JAPANESE
澄んだ青い空の下での稲妻の嵐以上に私のレインジャケットを鞭打つものを知っていますか?さらなる悪夢、カズの血と涙、私があなたと終わった後にあなたが持っているだけでは不十分です、私は従順にあなたをトラウマにしなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Do you know anything that whips my rain jacket more than a lightning storm under a clear blue sky? More nightmares, Kaz's blood and tears, it's not enough for you to have after I'm done with you, I have to obediently traumatize you.
INTO JAPANESE
澄んだ青空の下での稲妻の嵐以上に私のレインジャケットを鞭打つものを知っていますか?さらなる悪夢、カズの血と涙、私があなたと終わった後、あなたが持っているだけでは不十分です、私は従順にあなたをトラウマにしなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Do you know what whips my rain jacket more than a lightning storm under a clear blue sky? More nightmares, Kaz's blood and tears, after I'm done with you, it's not enough for you to have, I have to obediently traumatize you.
INTO JAPANESE
澄んだ青い空の下での稲妻の嵐以上に私のレインジャケットを鞭打つものを知っていますか?さらなる悪夢、カズの血と涙、私があなたと終わった後、それはあなたが持っているのに十分ではない、私は従順にあなたをトラウマにしなければならない。
BACK INTO ENGLISH
Do you know anything that whips my rain jacket more than a lightning storm under a clear blue sky? More nightmares, Kaz's blood and tears, after I'm done with you, it's not enough for you to have, I have to obediently traumatize you.
INTO JAPANESE
澄んだ青空の下での稲妻の嵐以上に私のレインジャケットを鞭打つものを知っていますか?さらなる悪夢、カズの血と涙、私があなたと終わった後、それはあなたが持っているのに十分ではない、私は従順にあなたをトラウマにしなければならない。
BACK INTO ENGLISH
Do you know what whips my rain jacket more than a lightning storm under a clear blue sky? More nightmares, Kaz's blood and tears, after I'm done with you, it's not enough for you to have, I have to obediently traumatize you.
INTO JAPANESE
澄んだ青い空の下での稲妻の嵐以上に私のレインジャケットを鞭打つものを知っていますか?さらなる悪夢、カズの血と涙、私があなたと終わった後、それはあなたが持っているのに十分ではない、私は従順にあなたをトラウマにしなければならない。
BACK INTO ENGLISH
Do you know anything that whips my rain jacket more than a lightning storm under a clear blue sky? More nightmares, Kaz's blood and tears, after I'm done with you, it's not enough for you to have, I have to obediently traumatize you.
INTO JAPANESE
澄んだ青空の下での稲妻の嵐以上に私のレインジャケットを鞭打つものを知っていますか?さらなる悪夢、カズの血と涙、私があなたと終わった後、それはあなたが持っているのに十分ではない、私は従順にあなたをトラウマにしなければならない。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium