YOU SAID:
You know what? I like you, so let me tell you what I'm gonna do: I'm gonna give you one wagon for the price of two, not a penny less! And for an extra fifty bucks, I'm gonna throw in an ox... for free!
INTO JAPANESE
あのね?私はあなたが好きなので、私がやろうとしていることをあなたに話させてください:私はあなたに2つの価格で1台のワゴンを与えるつもりです、1ペニー以下ではありません!そして、さらに50ドルで、去勢牛を投入します...無料です!
BACK INTO ENGLISH
you know what? Let me tell you what I'm trying to do because I like you: I'm going to give you one wagon for two prices, not less than a penny! And for an additional $ 50, we'll put in an ox ... it's free!
INTO JAPANESE
あのね?私はあなたが好きなので、私がやろうとしていることをお話ししましょう。1ペニー以上の2つの価格で1台のワゴンを差し上げます!そして追加の50ドルで、去勢牛を入れます...それは無料です!
BACK INTO ENGLISH
you know what? I like you so let me tell you what I'm trying to do. We will give you one wagon for two prices over one penny! And for an additional $ 50, put the ox ... it's free!
INTO JAPANESE
あのね?私はあなたが好きなので、私がやろうとしていることをお話ししましょう。 1ペニー以上の2つの価格で1台のワゴンを差し上げます!そして追加の50ドルで、牛を入れてください...それは無料です!
BACK INTO ENGLISH
you know what? I like you so let me tell you what I'm trying to do. We will give you one wagon for two prices over one penny! And for an additional $ 50, put the cow in ... it's free!
INTO JAPANESE
あのね?私はあなたが好きなので、私がやろうとしていることをお話ししましょう。 1ペニー以上の2つの価格で1台のワゴンを差し上げます!そして追加の50ドルで、牛を入れてください...それは無料です!
BACK INTO ENGLISH
you know what? I like you so let me tell you what I'm trying to do. We will give you one wagon for two prices over one penny! And for an additional $ 50, put the cow in ... it's free!
That's deep, man.